Text 37
ТЕКСТ 37
Devanagari
Деванагари
स्पृहयन्त इवामोदं भगवान्मे प्रसीदताम् ॥ ३७ ॥
Text
Текст
śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
spṛhayanta ivāmodaṁ
bhagavān me prasīdatām
ш́рӣш́ ча тат-па̄да-падмайох̣
спр̣хайанта ива̄модам̇
бхагава̄н ме прасӣдата̄м
Synonyms
Пословный перевод
anvavartanta — engaged in devotional service; yam — unto whom; devāḥ — all the demigods; śrīḥ ca — and the goddess of fortune; tat-pāda-padmayoḥ — of the lotus feet of His Lordship; spṛhayantaḥ — desiring; iva — exactly; āmodam — celestial bliss; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; me — upon me; prasīdatām — may be pleased.
анвавартанта — преданно служат; йам — которому; дева̄х̣ — полубоги; ш́рӣх̣ ча — и богиня процветания; тат-па̄да-падмайох̣ — лотосных стоп Господа; спр̣хайантах̣ — желающие; ива — как; а̄модам — небесное блаженство; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; ме — мной; прасӣдата̄м — пусть будет доволен.
Translation
Перевод
All the demigods, as well as the goddess of fortune, engage in the service of His lotus feet. Indeed, they respect the fragrance of those lotus feet. May the Supreme Personality of Godhead be pleased with me.
Все полубоги и богиня процветания служат лотосным стопам Верховной Личности Бога. Поистине, они почитают сам аромат этих лотосных стоп. Пусть же Верховный Господь будет доволен мною.