Text 37
Text 37
Devanagari
Devanagari
स्पृहयन्त इवामोदं भगवान्मे प्रसीदताम् ॥ ३७ ॥
Text
Texto
śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
spṛhayanta ivāmodaṁ
bhagavān me prasīdatām
śrīś ca tat-pāda-padmayoḥ
spṛhayanta ivāmodaṁ
bhagavān me prasīdatām
Synonyms
Palabra por palabra
anvavartanta — engaged in devotional service; yam — unto whom; devāḥ — all the demigods; śrīḥ ca — and the goddess of fortune; tat-pāda-padmayoḥ — of the lotus feet of His Lordship; spṛhayantaḥ — desiring; iva — exactly; āmodam — celestial bliss; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; me — upon me; prasīdatām — may be pleased.
anvavartanta — ocupados en servicio devocional; yam — a quien; devāḥ — todos los semidioses; śrīḥ ca — y la diosa de la fortuna; tat-pāda-padmayoḥ — de los pies de loto de Su Señoría; spṛhayantaḥ — desear; iva — exactamente; āmodam — bienaventuranza celestial; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; me — conmigo; prasīdatām — esté complacido.
Translation
Traducción
All the demigods, as well as the goddess of fortune, engage in the service of His lotus feet. Indeed, they respect the fragrance of those lotus feet. May the Supreme Personality of Godhead be pleased with me.
Todos los semidioses, así como la diosa de la fortuna, se ocupan en el servicio de Sus pies de loto. En verdad, ellos respetan la fragancia de esos pies de loto. Que la Suprema Personalidad de Dios Se complazca conmigo.