Skip to main content

Text 32

Text 32

Devanagari

Devanagari

नम: शिवाय रुद्राय नम: शक्तिधराय च ।
सर्वविद्याधिपतये भूतानां पतये नम: ॥ ३२ ॥

Text

Texto

namaḥ śivāya rudrāya
namaḥ śakti-dharāya ca
sarva-vidyādhipataye
bhūtānāṁ pataye namaḥ
namaḥ śivāya rudrāya
namaḥ śakti-dharāya ca
sarva-vidyādhipataye
bhūtānāṁ pataye namaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

namaḥ — I offer my respectful obeisances unto You; śivāya — the incarnation named Lord Śiva; rudrāya — the expansion named Rudra; namaḥ — obeisances; śakti-dharāya — the reservoir of all potencies; ca — and; sarva-vidyā-adhipataye — the reservoir of all knowledge; bhūtānām — of the living entities; pataye — the supreme master; namaḥ — I offer my respectful obeisances unto You.

namaḥ — yo Te ofrezco respetuosas reverencias; śivāya — la encarnación que recibe el nombre de Śiva; rudrāya — la expansión llamada Rudra; namaḥ — reverencias; śakti-dharāya — el receptáculo de toda potencia; ca — y; sarva-vidyā-adhipataye — el receptáculo de todo conocimiento; bhūtānām — de las entidades vivientes; pataye — el amo supremo; namaḥ — yo Te ofrezco respetuosas reverencias.

Translation

Traducción

I offer my respectful obeisances unto You, Lord Śiva, or Rudra, who are the reservoir of all potencies, the reservoir of all knowledge, and the master of everyone.

Yo Te ofrezco respetuosas reverencias a Ti, Señor Śiva, Rudra, que eres el receptáculo de todas las potencias y de todo el conocimiento, y que eres el amo de todos.

Purport

Significado

It is the system for one to offer obeisances unto the expansion or incarnation of the Lord. Lord Śiva is the incarnation of ignorance, one of the material modes of nature.

Es costumbre ofrecer reverencias a la expansión o encarnación del Señor. El Señor Śiva es la encarnación de la ignorancia, una de las modalidades materiales de la naturaleza.