Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Devanagari

Деванагари

नमस्तुभ्यं भगवते पुरुषाय महीयसे ।
सर्वभूतनिवासाय वासुदेवाय साक्षिणे ॥ २९ ॥

Text

Текст

namas tubhyaṁ bhagavate
puruṣāya mahīyase
sarva-bhūta-nivāsāya
vāsudevāya sākṣiṇe
намас тубхйа бхагавате
пурушйа махӣйасе
сарва-бхӯта-нивсйа
всудевйа скшие

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ tubhyam — I offer my respectful obeisances unto You; bhagavate — unto the Supreme Personality of Godhead; puruṣāya — the Supreme Person; mahīyase — the best of all personalities; sarva-bhūta-nivāsāya — the person who lives in everyone’s heart; vāsudevāya — the Lord who lives everywhere; sākṣiṇe — the witness of everything.

нама тубхйам — почтительно кланяюсь Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; пурушйа — Верховной Личности; махӣйасе — лучшей (из всех личностей); сарва-бхӯта-нивсйа — тому, кто живет в сердце каждого; всудевйа — Господу, живущему повсюду; скшие — свидетелю (всего).

Translation

Перевод

O Supreme Personality of Godhead, greatest of all, who lives in everyone’s heart and in whom everyone lives, O witness of everything, O Vāsudeva, supreme and all-pervading person, I offer my respectful obeisances unto You.

О Верховная Личность Бога, величайший из всех, тот, кто пребывает в сердце каждого и в ком пребывают все живые существа, о свидетель всего происходящего, о Всудева, высшая вездесущая личность, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.