Text 2
ТЕКСТ 2
Devanagari
Деванагари
एकदा कश्यपस्तस्या आश्रमं भगवानगात् ।
निरुत्सवं निरानन्दं समाधेर्विरतश्चिरात् ॥ २ ॥
निरुत्सवं निरानन्दं समाधेर्विरतश्चिरात् ॥ २ ॥
Text
Текст
ekadā kaśyapas tasyā
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
āśramaṁ bhagavān agāt
nirutsavaṁ nirānandaṁ
samādher virataś cirāt
экада̄ каш́йапас тасйа̄
а̄ш́рамам̇ бхагава̄н ага̄т
нирутсавам̇ нира̄нандам̇
сама̄дхер вираташ́ чира̄т
а̄ш́рамам̇ бхагава̄н ага̄т
нирутсавам̇ нира̄нандам̇
сама̄дхер вираташ́ чира̄т
Synonyms
Пословный перевод
экада̄ — однажды; каш́йапах̣ — великий мудрец Кашьяпа Муни; тасйа̄х̣ — ее (Адити); а̄ш́рамам — к убежищу; бхагава̄н — могущественнейший; ага̄т — отправился; нирутсавам — невеселое; нира̄нандам — безрадостное; сама̄дхех̣ — из транса; виратах̣ — вышедший; чира̄т — после долгого времени.
Translation
Перевод
After many, many days, the great powerful sage Kaśyapa Muni arose from a trance of meditation and returned home to see the āśrama of Aditi neither jubilant nor festive.
Могущественный мудрец Кашьяпа Муни после долгого времени, проведенного в медитации, вышел из транса и, вернувшись домой, увидел, что в ашраме Адити царит непраздничное, безрадостное настроение.