Text 5
Text 5
Devanagari
Devanagari
हयाश्च हर्यश्वतुरङ्गवर्णा: ।
ध्वजश्च सिंहेन विराजमानो
हुताशनादास हविर्भिरिष्टात् ॥ ५ ॥
Text
Texto
hayāś ca haryaśva-turaṅga-varṇāḥ
dhvajaś ca siṁhena virājamāno
hutāśanād āsa havirbhir iṣṭāt
hayāś ca haryaśva-turaṅga-varṇāḥ
dhvajaś ca siṁhena virājamāno
hutāśanād āsa havirbhir iṣṭāt
Synonyms
Palabra por palabra
tataḥ — thereafter; rathaḥ — a chariot; kāñcana — with gold; paṭṭa — and silk garments; naddhaḥ — wrapped; hayāḥ ca — horses also; haryaśva-turaṅga-varṇāḥ — exactly of the same color as the horses of Indra (yellow); dhvajaḥ ca — a flag also; siṁhena — with the mark of a lion; virājamānaḥ — existing; huta-aśanāt — from the blazing fire; āsa — there was; havirbhiḥ — by offerings of clarified butter; iṣṭāt — worshiped.
tataḥ — a continuación; rathaḥ — una cuadriga; kāñcana — con oro; paṭṭa — y telas de seda; naddhaḥ — envuelta; hayāḥ ca — también caballos; haryaśva-turaṅga-varṇāḥ — de idéntico color a los caballos de Indra (amarillos); dhvajaḥ ca — también una bandera; siṁhena — con la figura de un león; virājamānaḥ — existir; huta-aśanāt — del ardiente fuego; āsa — había; havirbhiḥ — con ofrendas de mantequilla clarificada; iṣṭāt — adorado.
Translation
Traducción
When ghee [clarified butter] was offered in the fire of sacrifice, there appeared from the fire a celestial chariot covered with gold and silk. There also appeared yellow horses like those of Indra, and a flag marked with a lion.
Cuando se ofreció el ghī [mantequilla clarificada] en el fuego del sacrificio, del fuego apareció una cuadriga celestial cubierta de oro y seda, con caballos amarillos, como los de Indra, y una bandera con la figura de un león.