Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

तं ब्राह्मणा भृगव: प्रीयमाणा
अयाजयन्विश्वजिता त्रिणाकम् ।
जिगीषमाणं विधिनाभिषिच्य
महाभिषेकेण महानुभावा: ॥ ४ ॥

Text

Текст

taṁ brāhmaṇā bhṛgavaḥ prīyamāṇā
ayājayan viśvajitā tri-ṇākam
jigīṣamāṇaṁ vidhinābhiṣicya
mahābhiṣekeṇa mahānubhāvāḥ
там̇ бра̄хман̣а̄ бхр̣гавах̣ прӣйама̄н̣а̄
айа̄джайан виш́ваджита̄ три-н̣а̄кам
джигӣшама̄н̣ам̇ видхина̄бхишичйа
маха̄бхишекен̣а маха̄нубха̄ва̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

tam — upon him (Bali Mahārāja); brāhmaṇāḥ — all the brāhmaṇas; bhṛgavaḥ — the descendants of Bhṛgu Muni; prīyamāṇāḥ — being very pleased; ayājayan — engaged him in performing a sacrifice; viśvajitā — known as Viśvajit; tri-nākam — the heavenly planets; jigīṣamāṇam — desiring to conquer; vidhinā — according to regulative principles; abhiṣicya — after purifying; mahā-abhiṣekeṇa — by bathing him in a great abhiṣeka ceremony; mahā-anubhāvāḥ — the exalted brāhmaṇas.

там — ему (Махарадже Бали); бра̄хман̣а̄х̣брахманы; бхр̣гавах̣ — потомки Бхригу Муни; прӣйама̄н̣а̄х̣ — симпатизирующие; айа̄джайан — подвигли на жертвоприношение; виш́ваджита̄ — известное как вишваджит; три-на̄кам — ради небесных планет; джигӣшама̄н̣ам — желающего победить; видхина̄ — согласно регулирующим принципам; абхишичйа — очистившись; маха̄-абхишекен̣а — омовением его во время церемонии абхишеки; маха̄-анубха̄ва̄х̣ — возвышенные брахманы.

Translation

Перевод

The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu Muni were very pleased with Bali Mahārāja, who desired to conquer the kingdom of Indra. Therefore, after purifying him and properly bathing him according to regulative principles, they engaged him in performing the yajña known as Viśvajit.

Брахманы, потомки Бхригу Муни, были очень довольны Махараджей Бали, желавшим завоевать царство Индры. Поэтому они, соблюдя все правила, провели над ним очистительные обряды, омыли его, а затем помогли совершить ягью, именуемую вишваджит.