Skip to main content

Text 18

Sloka 18

Devanagari

Dévanágarí

सुरस्त्रीकेशविभ्रष्टनवसौगन्धिकस्रजाम् ।
यत्रामोदमुपादाय मार्ग आवाति मारुत: ॥ १८ ॥

Text

Verš

sura-strī-keśa-vibhraṣṭa-
nava-saugandhika-srajām
yatrāmodam upādāya
mārga āvāti mārutaḥ
sura-strī-keśa-vibhraṣṭa-
nava-saugandhika-srajām
yatrāmodam upādāya
mārga āvāti mārutaḥ

Synonyms

Synonyma

sura-strī — of the women of the demigods; keśa — from the hair; vibhraṣṭa — fallen; nava-saugandhika — made of fresh, fragrant flowers; srajām — of the flower garlands; yatra — wherein; āmodam — the fragrance; upādāya — carrying; mārge — on the roads; āvāti — blows; mārutaḥ — the breeze.

sura-strī — žen polobohů; keśa — z vlasů; vibhraṣṭa — spadlých; nava- saugandhika — z čerstvých, voňavých květů; srajām — květinových girland; yatra — kde; āmodam — vůni; upādāya — nesoucí; mārge — na ulicích; āvāti — vane; mārutaḥ — vánek.

Translation

Překlad

The breezes blowing in the streets of the city bore the fragrance of the flowers falling from the hair of the women of the demigods.

Vánek nesl ulicemi vůni květů padajících z vlasů žen polobohů.