Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Devanagari

Dévanágarí

हंससारसचक्राह्वकारण्डवकुलाकुला: ।
नलिन्यो यत्र क्रीडन्ति प्रमदा: सुरसेविता: ॥ १३ ॥

Text

Verš

haṁsa-sārasa-cakrāhva-
kāraṇḍava-kulākulāḥ
nalinyo yatra krīḍanti
pramadāḥ sura-sevitāḥ
haṁsa-sārasa-cakrāhva-
kāraṇḍava-kulākulāḥ
nalinyo yatra krīḍanti
pramadāḥ sura-sevitāḥ

Synonyms

Synonyma

haṁsa — of swans; sārasa — cranes; cakrāhva — birds known as cakravākas; kāraṇḍava — and water fowl; kula — by groups; ākulāḥ — congested; nalinyaḥ — lotus flowers; yatra — where; krīḍanti — enjoyed sporting; pramadāḥ — beautiful women; sura-sevitāḥ — protected by the demigods.

haṁsa — labutí; sārasa — jeřábů; cakrāhva — ptáků jménem cakravāka; kāraṇḍava — a kachen; kula — hejny; ākulāḥ — naplněné; nalinyaḥ — lotosové květy; yatra — kde; krīḍanti — hrály si; pramadāḥ — nádherné ženy; sura-sevitāḥ — pod ochranou polobohů.

Translation

Překlad

Beautiful women protected by the demigods sported in the gardens, which had lotus ponds full of swans, cranes, cakravākas and ducks.

Nádherné ženy si pod ochranou polobohů hrály v zahradách s lotosovými jezírky plnými labutí, jeřábů, cakravāků a kachen.