Skip to main content

Text 32

Sloka 32

Devanagari

Dévanágarí

देवहोत्रस्य तनय उपहर्ता दिवस्पते: ।
योगेश्वरो हरेरंशो बृहत्यां सम्भविष्यति ॥ ३२ ॥

Text

Verš

devahotrasya tanaya
upahartā divaspateḥ
yogeśvaro harer aṁśo
bṛhatyāṁ sambhaviṣyati
devahotrasya tanaya
upahartā divaspateḥ
yogeśvaro harer aṁśo
bṛhatyāṁ sambhaviṣyati

Synonyms

Synonyma

devahotrasya — of Devahotra; tanayaḥ — the son; upahartā — the benefactor; divaspateḥ — of Divaspati, the Indra at that time; yoga-īśvaraḥ — Yogeśvara, the master of mystic powers; hareḥ aṁśaḥ — a partial representation of the Supreme Personality of Godhead; bṛhatyām — in the womb of his mother, Bṛhatī; sambhaviṣyati — will appear.

devahotrasya — Devahotry; tanayaḥ — syn; upahartā — dobrodinec; divaspateḥ — Divaspatiho, Indry v té době; yoga-īśvaraḥ — Yogeśvara, vládce mystických sil; hareḥ aṁśaḥ — částečná inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství; bṛhatyām — v lůně matky Bṛhatī; sambhaviṣyati — zjeví se.

Translation

Překlad

The son of Devahotra known as Yogeśvara will appear as a partial incarnation of the Supreme Personality of Godhead. His mother’s name will be Bṛhatī. He will perform activities for the welfare of Divaspati.

Syn Devahotry zvaný Yogeśvara se zjeví jako částečná inkarnace Nejvyšší Osobnosti Božství. Bude jednat v zájmu Divaspatiho a Jeho matkou bude Bṛhatī.