Skip to main content

Text 27

ТЕКСТ 27

Devanagari

Деванагари

भविता रुद्रसावर्णी राजन्द्वादशमो मनु: ।
देववानुपदेवश्च देवश्रेष्ठादय: सुता: ॥ २७ ॥

Text

Текст

bhavitā rudra-sāvarṇī
rājan dvādaśamo manuḥ
devavān upadevaś ca
devaśreṣṭhādayaḥ sutāḥ
бхавита̄ рудра-са̄варн̣ӣ
ра̄джан два̄даш́амо манух̣
девава̄н упадеваш́ ча
деваш́решт̣ха̄дайах̣ сута̄х̣

Synonyms

Пословный перевод

bhavitā — will appear; rudra-sāvarṇiḥ — Rudra-sāvarṇi; rājan — O King; dvādaśamaḥ — the twelfth; manuḥ — Manu; devavān — Devavān; upadevaḥ — Upadeva; ca — and; devaśreṣṭha — Devaśreṣṭha; ādayaḥ — such persons; sutāḥ — sons of the Manu.

бхавита̄ — появится; рудра-са̄варн̣их̣ — Рудра-саварни; ра̄джан — о царь; два̄даш́амах̣ — двенадцатый; манух̣ — Ману; девава̄н — Деваван; упадевах̣ — Упадева; ча — и; деваш́решт̣ха — Девашрештха; а̄дайах̣ — такие как; сута̄х̣ — сыновья Ману.

Translation

Перевод

O King, the twelfth Manu will be named Rudra-sāvarṇi. Devavān, Upadeva and Devaśreṣṭha will be among his sons.

О царь, двенадцатый Ману будет зваться Рудра-саварни. Среди его сыновей будут Деваван, Упадева и Девашрештха.