Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

पारामरीचिगर्भाद्या देवा इन्द्रोऽद्भ‍ुत: स्मृत: ।
द्युतिमत्प्रमुखास्तत्र भविष्यन्त्यृषयस्तत: ॥ १९ ॥

Text

Текст

pārā-marīcigarbhādyā
devā indro ’dbhutaḥ smṛtaḥ
dyutimat-pramukhās tatra
bhaviṣyanty ṛṣayas tataḥ
па̄ра̄-марӣчигарбха̄дйа̄
дева̄ индро ’дбхутах̣ смр̣тах̣
дйутимат-прамукха̄с татра
бхавишйантй р̣шайас татах̣

Synonyms

Пословный перевод

pārā — the Pāras; marīcigarbha — the Marīcigarbhas; ādyāḥ — like that; devāḥ — the demigods; indraḥ — the king of heaven; adbhutaḥ — Adbhuta; smṛtaḥ — known; dyutimat — Dyutimān; pramukhāḥ — headed by; tatra — in that ninth period of Manu; bhaviṣyanti — will become; ṛṣayaḥ — the seven ṛṣis; tataḥ — then.

па̄ра̄ — Пары; марӣчигарбха — Маричигарбхи; а̄дйа̄х̣ — и другие; дева̄х̣ — полубоги; индрах̣ — владыка рая; адбхутах̣ — Адбхута; смр̣тах̣ — известный; дйутимат — Дьютиманом; прамукха̄х̣ — возглавляемые; татра — тогда (в девятый период правления Ману); бхавишйанти — станут; р̣шайах̣ — семь риши; татах̣ — затем.

Translation

Перевод

In this ninth manvantara, the Pāras and Marīcigarbhas will be among the demigods. The king of heaven, Indra, will be named Adbhuta, and Dyutimān will be among the seven sages.

В эту манвантару Пары и Маричигарбхи войдут в число полубогов. Адбхута будет Индрой, царем рая, а Дьютиман станет одним из семи мудрецов.