Skip to main content

Text 17

Text 17

Devanagari

Devanagari

देवगुह्यात्सरस्वत्यां सार्वभौम इति प्रभु: ।
स्थानं पुरन्दराद्‌धृत्वा बलये दास्यतीश्वर: ॥ १७ ॥

Text

Texto

devaguhyāt sarasvatyāṁ
sārvabhauma iti prabhuḥ
sthānaṁ purandarād dhṛtvā
balaye dāsyatīśvaraḥ
devaguhyāt sarasvatyāṁ
sārvabhauma iti prabhuḥ
sthānaṁ purandarād dhṛtvā
balaye dāsyatīśvaraḥ

Synonyms

Palabra por palabra

devaguhyāt — from His father, Devaguhya; sarasvatyām — in the womb of Sarasvatī; sārvabhaumaḥ — Sārvabhauma; iti — thus; prabhuḥ — the master; sthānam — place; purandarāt — from Lord Indra; hṛtvā — taking away by force; balaye — unto Bali Mahārāja; dāsyati — will give; īśvaraḥ — the master.

devaguhyāt — de Su padre, Devaguhya; sarasvatyām — en el vientre de Sarasvatī; sārvabhaumaḥ — Sārvabhauma; iti — así; prabhuḥ — el amo; sthānam — lugar; purandarāt — al Señor Indra; hṛtvā — arrebatando por la fuerza; balaye — a Bali Mahārāja; dāsyati — dará; īśvaraḥ — el amo.

Translation

Traducción

In the eighth manvantara, the greatly powerful Personality of Godhead Sārvabhauma will take birth. His father will be Devaguhya, and His mother will be Sarasvatī. He will take the kingdom away from Purandara [Lord Indra] and give it to Bali Mahārāja.

En el octavo manvantara nacerá Sārvabhauma, la muy poderosa Personalidad de Dios. Su padre será Devaguhya, y Su madre, Sarasvatī. Le arrebatará el reino a Purandara [el Señor Indra], y se lo dará a Bali Mahārāja.