Text 31
ТЕКСТ 31
Devanagari
Деванагари
Text
Текст
viṣṇor adbhuta-karmaṇaḥ
pratyapadyata kāmena
vairiṇeva vinirjitaḥ
вишн̣ор адбхута-карман̣ах̣
пратйападйата ка̄мена
ваирин̣ева винирджитах̣
Synonyms
Пословный перевод
тасйа — Его, Верховного Господа; асау — Господь Шива; падавӣм — по стопам; рудрах̣ — Господь Шива; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; адбхута-карман̣ах̣ — совершающего удивительные деяния; пратйападйата — последовал; ка̄мена — вожделением; ваирин̣а̄ ива — словно врагом; винирджитах̣ — гонимый.
Translation
Перевод
As if harassed by an enemy in the form of lusty desires, Lord Śiva followed the path of Lord Viṣṇu, who acts very wonderfully and who had taken the form of Mohinī.
Гонимый вожделением, как врагом, Господь Шива устремился за Господом Вишну, который принял облик Мохини и являл миру Свои чудеса.
Purport
Комментарий
Lord Śiva cannot be victimized by māyā. Therefore it is to be understood that Lord Śiva was being thus harassed by Lord Viṣṇu’s internal potency. Lord Viṣṇu can perform many wonderful activities through His various potencies.
Господь Шива не подвержен влиянию майи. Следовательно, сила, во власти которой оказался Шива, — это внутренняя энергия Господа Вишну. С помощью Своих разнообразных энергий Господь Вишну совершает множество удивительных деяний.
svābhāvikī jñāna-bala-kriyā ca
сва̄бха̄викӣ джн̃а̄на-бала-крийа̄ ча
(Śvetāśvatara Upaniṣad 6.8)
Шветашватара-упанишад, 6.8
The Supreme Lord has various potencies, by which He can act very efficiently. To do anything expertly, He doesn’t even need to contemplate. Since Lord Śiva was being harassed by the woman, it is to be understood that this was being done not by a woman but by Lord Viṣṇu Himself.
У Верховного Господа много разнообразных энергий, с помощью которых Он действует самым совершенным образом. И Ему даже не надо обдумывать, как лучше поступить. Поскольку Господь Шива все же оказался во власти женских чар, следует понимать, что это была не просто женщина, а Сам Господь Вишну.