Text 42
Sloka 42
Devanagari
Dévanágarí
अन्येऽप्येवं प्रतिद्वन्द्वान्वाय्वग्निवरुणादय: ।
सूदयामासुरसुरान् मृगान्केसरिणो यथा ॥ ४२ ॥
सूदयामासुरसुरान् मृगान्केसरिणो यथा ॥ ४२ ॥
Text
Verš
anye ’py evaṁ pratidvandvān
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
anye ’py evaṁ pratidvandvān
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
vāyv-agni-varuṇādayaḥ
sūdayām āsur asurān
mṛgān kesariṇo yathā
Synonyms
Synonyma
anye — others; api — also; evam — in this way; pratidvandvān — the opposing party of belligerants; vāyu — the demigod known as Vāyu; agni — the demigod known as Agni; varuṇa-ādayaḥ — the demigod known as Varuṇa and others; sūdayām āsuḥ — began to kill vigorously; asurān — all the demons; mṛgān — deer; kesariṇaḥ — lions; yathā — just as.
Translation
Překlad
Vāyu, Agni, Varuṇa and other demigods began killing the demons who opposed them, just as lions kill deer in a forest.
Vāyu, Agni, Varuṇa a další polobozi začali zabíjet démony, kteří stáli proti nim, tak jako lvi zabíjejí v lese jeleny.