Skip to main content

Text 20

Text 20

Devanagari

Devanagari

वचोभि: परुषैरिन्द्रमर्दयन्तोऽस्य मर्मसु ।
शरैरवाकिरन् मेघा धाराभिरिव पर्वतम् ॥ २० ॥

Text

Texto

vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam
vacobhiḥ paruṣair indram
ardayanto ’sya marmasu
śarair avākiran meghā
dhārābhir iva parvatam

Synonyms

Palabra por palabra

vacobhiḥ — with harsh words; paruṣaiḥ — very rough and cruel; indram — King Indra; ardayantaḥ — chastising, piercing; asya — of Indra; marmasu — in the heart, etc.; śaraiḥ — with arrows; avākiran — covered all around; meghāḥ — clouds; dhārābhiḥ — with showers of rain; iva — just as; parvatam — a mountain.

vacobhiḥ — con palabras ásperas; paruṣaiḥ — muy duras y crueles; indram — al rey Indra; ardayantaḥ — castigar, herir; asya — de Indra; marmasu — en el corazón, etc.; śaraiḥ — con flechas; avākiran — cubrieron en todas direcciones; meghāḥ — nubes; dhārābhiḥ — con torrentes de lluvia; iva — como; parvatam — una montaña.

Translation

Traducción

Rebuking Indra with harsh, cruel words that were piercing to the heart, these demons showered him with arrows, just as torrents of rain wash a great mountain.

Con insultos crueles y ásperas palabras que herían el corazón, esos demonios lanzaron contra Indra infinidad de flechas, que caían como torrentes de lluvia sobre una gran montaña.