Skip to main content

Text 54

ТЕКСТ 54

Devanagari

Деванагари

तत: सुपर्णांसकृताङ्‍‍घ्रिपल्ल‍व:
पिशङ्गवासा नवकञ्जलोचन: ।
अद‍ृश्यताष्टायुधबाहुरुल्ल‍स-
च्छ्रीकौस्तुभानर्घ्यकिरीटकुण्डल: ॥ ५४ ॥

Text

Текст

tataḥ suparṇāṁsa-kṛtāṅghri-pallavaḥ
piśaṅga-vāsā nava-kañja-locanaḥ
adṛśyatāṣṭāyudha-bāhur ullasac-
chrī-kaustubhānarghya-kirīṭa-kuṇḍalaḥ
тата супарса-ктгхри-паллава
пиага-вс нава-каджа-лочана
адйатшйудха-бхур улласач-
чхрӣ-каустубхнаргхйа-кирӣа-куала

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — thereafter; suparṇa-aṁsa-kṛta-aṅghri-pallavaḥ — the Supreme Personality of Godhead, whose lotus feet spread over the two shoulders of Garuḍa; piśaṅga-vāsāḥ — whose dress is yellow; nava-kañja-locanaḥ — and whose eyes are just like the petals of a newly blossomed lotus; adṛśyata — became visible (in the presence of the demigods); aṣṭa-āyudha — equipped with eight kinds of weapons; bāhuḥ — arms; ullasat — brilliantly exhibiting; śrī — the goddess of fortune; kaustubha — the Kaustubha gem; anarghya — of incalculable value; kirīṭa — helmet; kuṇḍalaḥ — having earrings.

тата — затем; супара-аса-кта-агхри-паллава — Верховная Личность Бога, чьи лотосные стопы покоились на плечах Гаруды; пиага-вс — одетый в желтое; нава-каджа-лочана — тот, чьи глаза как лепестки только что расцветшего лотоса; адйата — появился (перед полубогами); аша-йудха — восемь видов оружия; бху — тот, в чьих руках; улласат — сияющий; рӣ — богиней процветания; каустубха — драгоценный камень каустубха; анаргхйа — драгоценным; кирӣа — шлемом; куала — украшенный серьгами.

Translation

Перевод

The Supreme Personality of Godhead, whose eyes resemble the petals of a newly blossomed lotus, sat on the back of Garuḍa, spreading His lotus feet over Garuḍa’s shoulders. Dressed in yellow, decorated by the Kaustubha gem and the goddess of fortune, and wearing an invaluable helmet and earrings, the Supreme Lord, holding various weapons in His eight hands, became visible to the demigods.

Верховный Господь, чьи глаза напоминают лепестки только что распустившегося лотоса, восседал на спине Гаруды, возложив Свои лотосные стопы на его плечи. Когда Господь явил Себя взору полубогов, они увидели Его желтые одежды, камень Каустубха и богиню процветания; голову Господа венчал бесценный шлем, в ушах Его сверкали серьги, а в восьми Своих руках Господь держал различное оружие.