Skip to main content

Text 52

Text 52

Devanagari

Devanagari

एवं दैत्यैर्महामायैरलक्ष्यगतिभीरणे ।
सृज्यमानासु मायासु विषेदु: सुरसैनिका: ॥ ५२ ॥

Text

Texto

evaṁ daityair mahā-māyair
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ
evaṁ daityair mahā-māyair
alakṣya-gatibhī raṇe
sṛjyamānāsu māyāsu
viṣeduḥ sura-sainikāḥ

Synonyms

Palabra por palabra

evam — thus; daityaiḥ — by the demons; mahā-māyaiḥ — who were expert in creating illusions; alakṣya-gatibhiḥ — but invisible; raṇe — in the fight; sṛjyamānāsu māyāsu — because of the creation of such an illusory atmosphere; viṣeduḥ — became morose; sura-sainikāḥ — the soldiers of the demigods.

evam — así; daityaiḥ — por los demonios; mahā-māyaiḥ — que eran expertos en crear ilusiones; alakṣya-gatibhiḥ — pero invisibles; raṇe — en la batalla; sṛjyamānāsu māyāsu — debido a la creación de aquella atmósfera ilusoria; viṣeduḥ — perdieron el entusiasmo; sura-sainikāḥ — los soldados de los semidioses.

Translation

Traducción

While this magical atmosphere in the fight was being created by the invisible demons, who were expert in such illusions, the soldiers of the demigods became morose.

Ante aquella atmósfera creada en el campo de batalla por los invisibles demonios, que eran expertos en magia e ilusiones, los soldados de los semidioses perdieron todo entusiasmo.