Text 50
Text 50
Devanagari
Devanagari
सांवर्तक इवात्युग्रो विबुधध्वजिनीमधाक् ॥ ५० ॥
Text
Texto
vahniḥ śvasana-sārathiḥ
sāṁvartaka ivātyugro
vibudha-dhvajinīm adhāk
vahniḥ śvasana-sārathiḥ
sāṁvartaka ivātyugro
vibudha-dhvajinīm adhāk
Synonyms
Palabra por palabra
sṛṣṭaḥ — created; daityena — by the demon (Bali Mahārāja); su-mahān — very great, devastating; vahniḥ — a fire; śvasana-sārathiḥ — being carried by the blasting wind; sāṁvartakaḥ — the fire named Sāṁvartaka, which appears during the time of dissolution; iva — just like; ati — very much; ugraḥ — terrible; vibudha — of the demigods; dhvajinīm — the soldiers; adhāk — burned to ashes.
sṛṣṭaḥ — creado; daityena — por el demonio (por Bali Mahārāja); su-mahān — muy grande, devastador; vahniḥ — un fuego; śvasana-sārathiḥ — llevado por rachas de viento; sāṁvartakaḥ — el fuego Sāṁvartaka, que surge en el momento de la disolución; iva — tal y como; ati — muy; ugraḥ — terrible; vibudha — de los semidioses; dhvajinīm — los soldados; adhāk — reducidos a cenizas.
Translation
Traducción
A great devastating fire created by Bali Mahārāja began burning all the soldiers of the demigods. This fire, accompanied by blasting winds, seemed as terrible as the Sāṁvartaka fire, which appears at the time of dissolution.
Bali Mahārāja creó un fuego devastador que quemaba a todos los soldados de los semidioses. Azuzado por rachas de viento, aquel fuego tenía un aspecto tan terrible como el fuego Sāṁvartaka, que surge en el momento de la disolución.