Skip to main content

Text 5

Text 5

Devanagari

Devanagari

तत्र दैवासुरो नाम रण: परमदारुण: ।
रोधस्युदन्वतो राजंस्तुमुलो रोमहर्षण: ॥ ५ ॥

Text

Texto

tatra daivāsuro nāma
raṇaḥ parama-dāruṇaḥ
rodhasy udanvato rājaṁs
tumulo roma-harṣaṇaḥ
tatra daivāsuro nāma
raṇaḥ parama-dāruṇaḥ
rodhasy udanvato rājaṁs
tumulo roma-harṣaṇaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

tatra — there (at the beach of the Ocean of Milk); daiva — the demigods; asuraḥ — the demons; nāma — as they are celebrated; raṇaḥ — fighting; parama — very much; dāruṇaḥ — fierce; rodhasi — on the beach of the sea; udanvataḥ — of the Ocean of Milk; rājan — O King; tumulaḥ — tumultuous; roma-harṣaṇaḥ — hair standing on the body.

tatra — allí (en la playa del océano de leche); daiva — los semidioses; asuraḥ — los demonios; nāma — con su fama; raṇaḥ — combate; parama — mucho; dāruṇaḥ — violento; rodhasi — en la playa del mar; udanvataḥ — del océano de leche; rājan — ¡oh, rey!; tumulaḥ — estruendoso; roma-harṣaṇaḥ — erizamiento del vello del cuerpo.

Translation

Traducción

O King, a fierce battle on the beach of the Ocean of Milk ensued between the demigods and the demons. The fighting was so terrible that simply hearing about it would make the hair on one’s body stand on end.

¡Oh, rey!, a continuación, semidioses y demonios se enzarzaron en un feroz combate en la playa del océano de leche. Fue una batalla tan terrible que, con solo escuchar acerca de ella, los vellos del cuerpo se erizan.