Skip to main content

Text 30

ТЕКСТ 30

Devanagari

Деванагари

तत्रापि जज्ञे भगवान्हरिण्यां हरिमेधस: ।
हरिरित्याहृतो येन गजेन्द्रो मोचितो ग्रहात् ॥ ३० ॥

Text

Текст

tatrāpi jajñe bhagavān
hariṇyāṁ harimedhasaḥ
harir ity āhṛto yena
gajendro mocito grahāt
татра̄пи джаджн̃е бхагава̄н
харин̣йа̄м̇ харимедхасах̣
харир итй а̄хр̣то йена
гаджендро мочито граха̄т

Synonyms

Пословный перевод

tatrāpi — in that period; jajñe — appeared; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariṇyām — in the womb of Hariṇī; harimedhasaḥ — begotten by Harimedhā; hariḥ — Hari; iti — thus; āhṛtaḥ — called; yena — by whom; gaja-indraḥ — the King of the elephants; mocitaḥ — was freed; grahāt — from the mouth of a crocodile.

татра̄пи — именно тогда; джаджн̃е — родился; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; харин̣йа̄м — в (чреве) Харини; харимедхасах̣ — от Харимедхи; харих̣ — Хари; ити — таким образом; а̄хр̣тах̣ — названный; йена — которым; гаджа-индрах̣ — царь слонов; мочитах̣ — избавлен; граха̄т — от крокодила.

Translation

Перевод

Also in this manvantara, the Supreme Lord, Viṣṇu, took birth from the womb of Hariṇī, the wife of Harimedhā, and He was known as Hari. Hari saved His devotee Gajendra, the King of the elephants, from the mouth of a crocodile.

В эту манвантару Верховный Господь, Вишну, появился из чрева Харини, жены Харимедхи, и звали Его Хари. Хари спас Своего слугу, царя слонов Гаджендру, освободив его из пасти крокодила.