Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

मन्वन्तरे हरेर्जन्म कर्माणि च महीयस: ।
गृणन्ति कवयो ब्रह्मंस्तानि नो वद श‍ृण्वताम् ॥ २ ॥

Text

Текст

manvantare harer janma
karmāṇi ca mahīyasaḥ
gṛṇanti kavayo brahmaṁs
tāni no vada śṛṇvatām
манвантаре харер джанма
карми ча махӣйаса
ганти кавайо брахмас
тни но вада ватм

Synonyms

Пословный перевод

manvantare — during the change of manvantaras (one Manu following another); hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; janma — appearance; karmāṇi — and activities; ca — also; mahīyasaḥ — of the supremely glorified; gṛṇanti — describe; kavayaḥ — the great learned persons who have perfect intelligence; brahman — O learned brāhmaṇa (Śukadeva Gosvāmī); tāni — all of them; naḥ — to us; vada — please describe; śṛṇvatām — who are very eager to hear.

манвантаре — в ходе манвантар, сменяющих одна другую; харе — Верховной Личности Бога; джанма — явление; карми — деяния; ча — также; махӣйаса — в высшей степени прославляемого; ганти — описывают; кавайа — великие ученые мужи, обладающие совершенным разумом; брахман — о ученый брахман (Шукадева Госвами); тни — их; на — (для) нас; вада — опиши; ватм — жаждущих услышать.

Translation

Перевод

O learned brāhmaṇa, Śukadeva Gosvāmī, the great learned persons who are completely intelligent describe the activities and appearance of the Supreme Personality of Godhead during the various manvantaras. We are very eager to hear about these narrations. Kindly describe them.

О ученый брахман [Шукадева Госвами], великие мудрецы, обладающие совершенным разумом, описывают приход и деяния Верховного Господа, который нисходит в этот мир в разные манвантары. Мы жаждем услышать эти повествования. Пожалуйста, поведай нам о них.

Purport

Комментарий

The Supreme Personality of Godhead has different varieties of incarnations, including the guṇa-avatāras, manvantara-avatāras, līlā-avatāras and yuga-avatāras, all of which are described in the śāstras. Without reference to the śāstras there can be no question of accepting anyone as an incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, as especially mentioned here, gṛṇanti kavayaḥ: the descriptions of various incarnations are accepted by great learned scholars with perfect intelligence. At the present time, especially in India, so many rascals are claiming to be incarnations, and people are being misled. Therefore, the identity of an incarnation should be confirmed by the descriptions of the śāstras and by wonderful activities. As described in this verse by the word mahīyasaḥ, the activities of an incarnation are not ordinary magic or jugglery, but are wonderful activities. Thus any incarnation of the Supreme Personality of Godhead must be supported by the statements of the śāstra and must actually perform wonderful activities. Parīkṣit Mahārāja was eager to hear about the Manus of different ages. There are fourteen Manus during a day of Brahmā, and the age of each Manu lasts for seventy-one yugas. Thus there are thousands of Manus during the life of Brahmā.

Верховная Личность Бога приходит в этот мир в разнообразных воплощениях, включая гуна-аватары, манвантара-аватары, лила-аватары и юга-аватары. Все эти воплощения описаны в шастрах. Никого нельзя признать воплощением Бога, если его имя не упомянуто в шастрах. Здесь не случайно использованы слова ганти кавайа — описания различных воплощений Господа признаны великими знатоками священных писаний, обладающими совершенным разумом. Сейчас есть много негодяев, особенно в Индии, которые объявляют себя воплощениями Бога и тем самым вводят людей в заблуждение. Поэтому людям следует знать, что аватару можно считать подлинной лишь в том случае, если она описана в шастрах. Кроме того, в любых воплощениях Господь совершает чудесные деяния. Слово махӣйаса указывает на то, что деяния такого воплощения — не просто магия или фокусы, а великие подвиги. Подлинное воплощение Верховной Личности Бога должно быть упомянуто в шастрах, и деяния его всегда необыкновенны. Махараджа Парикшит горел желанием услышать о Ману разных эпох. В течение одного дня Брахмы сменяется четырнадцать Ману, а период правления каждого Ману длится семьдесят одну югу. Таким образом, за одну жизнь Брахмы сменяются тысячи Ману.