Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Devanagari

Деванагари

इत्थं नृतिर्यगृषिदेवझषावतारै-
र्लोकान् विभावयसि हंसि जगत्प्रतीपान् ।
धर्मं महापुरुष पासि युगानुवृत्तं
छन्न: कलौ यदभवस्त्रियुगोऽथ स त्वम् ॥ ३८ ॥

Text

Текст

itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair
lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān
dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ
channaḥ kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam
иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ши-дева-джхаша̄вата̄раир
лока̄н вибха̄вайаси хам̇си джагат пратӣпа̄н
дхармам̇ маха̄-пуруша па̄си йуга̄нувр̣ттам̇
чханнах̣ калау йад абхавас три-йуго ’тха са твам

Synonyms

Пословный перевод

ittham — in this way; nṛ — like a human being (such as Lord Kṛṣṇa and Lord Rāmacandra); tiryak — like animals (such as the boar); ṛṣi — as a great saint (Paraśurāma); deva — as demigods; jhaṣa — as an aquatic (such as the fish and tortoise); avatāraiḥ — by such different incarnations; lokān — all the different planetary systems; vibhāvayasi — You protect; haṁsi — You (sometimes) kill; jagat pratīpān — persons who have simply created trouble in this world; dharmam — the principles of religion; mahā-puruṣa — O great personality; pāsi — You protect; yuga-anuvṛttam — according to the different millenniums; channaḥ — covered; kalau — in the Age of Kali; yat — since; abhavaḥ — have been (and will be in the future); tri-yugaḥ — named Triyuga; atha — therefore; saḥ — the same personality; tvam — You.

иттхам — так; нр̣ — (в образе) человека (например, Господа Кришны и Господа Рамачандры); тирйак — (в образе) животных (таких как вепрь); р̣ши — (в образе) великого святого (например, Парашурамы); дева — (в образе) полубогов; джхаша — (в образе) обитателей вод (например, рыбы и черепахи); авата̄раих̣ — воплощениями; лока̄н — планетные системы; вибха̄вайаси — защищаешь; хам̇си — (иногда) убиваешь; джагат пратӣпа̄н — причиняющих страдания миру; дхармам — устои религии; маха̄-пуруша — о великая личность; па̄си — охраняешь; йуга-анувр̣ттам — в соответствии с эпохой; чханнах̣ — скрытый; калау — в эпоху Кали; йат — поскольку; абхавах̣ — был (и будешь); три-йугах̣ — (известен как) Триюга; атха — поэтому; сах̣ — Он; твам — Ты (та же личность).

Translation

Перевод

In this way, my Lord, You appear in various incarnations as a human being, an animal, a great saint, a demigod, a fish or a tortoise, thus maintaining the entire creation in different planetary systems and killing the demoniac principles. According to the age, O my Lord, You protect the principles of religion. In the Age of Kali, however, You do not assert Yourself as the Supreme Personality of Godhead, and therefore You are known as Triyuga, or the Lord who appears in three yugas.

Так, мой Господь, воплощаясь в образе человека, животного, великого святого, полубога, рыбы или черепахи, Ты поддерживаешь все планеты вселенной и сокрушаешь основы демонической жизни. О Господь, Ты — хранитель законов религии, установленных для разных эпох. Но в век Кали Ты не раскрываешь Себя как Верховную Личность Бога, и потому Тебя называют Триюгой — Господом, который приходит в этот мир в три юги.

Purport

Комментарий

As the Lord appeared just to maintain Lord Brahmā from the attack of Madhu and Kaiṭabha, He also appeared to protect the great devotee Prahlāda Mahārāja. Similarly, Lord Caitanya appeared in order to protect the fallen souls of Kali-yuga. There are four yugas, or millenniums — Satya, Tretā, Dvāpara and Kali. In all the yugas but Kali-yuga, the Lord appears in various incarnations and asserts Himself as the Supreme Personality of Godhead, but although Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who appears in Kali-yuga, is the Supreme Personality of Godhead, He never asserted Himself as such. On the contrary, whenever Śrī Caitanya Mahāprabhu was addressed as being as good as Kṛṣṇa, He blocked His ears with His hands, denying His identity with Kṛṣṇa, because He was playing the part of a devotee. Lord Caitanya knew that in Kali-yuga there would be many bogus incarnations pretending to be God, and therefore He avoided asserting Himself as the Supreme Personality of Godhead. Lord Caitanya Mahāprabhu is accepted as the Supreme Personality of Godhead, however, in many Vedic literatures, especially in Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32):

Подобно тому как некогда Господь защитил Брахму от демонов Мадху и Кайтабхи, Он снова пришел в этот мир, чтобы защитить Своего великого преданного, Махараджу Прахладу. Точно так же в Кали-югу Господь явился в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы спасти падшие души. Существует четыре юги, или исторических эпохи: Сатья, Трета, Двапара и Кали. Во все эпохи, кроме Кали-юги, Господь приходит в том или ином облике, не оставляя никаких сомнений в том, что Он — Верховная Личность Бога, но Господь Шри Чайтанья Махапрабху, явившийся в Кали-югу, хотя и был Верховной Личностью Бога, скрывал это. Более того, если кто-нибудь обращался к Нему как к Кришне, Он закрывал уши и отрицал, что Он Кришна, поскольку играл роль преданного. Господь Чайтанья знал, что в Кали-югу будет много самозванцев, которые станут выдавать себя за воплощения Бога, поэтому обычно Он не говорил о Себе как о Верховном Господе. Однако в ведических писаниях есть множество указаний, свидетельствующих о том, что Господь Чайтанья Махапрабху — Верховная Личность Бога; так, в «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) говорится:

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ
кр̣шн̣а-варн̣ам̇ твиша̄кр̣шн̣ам̇
са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄ршадам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир
йаджанти хи сумедхасах̣

In Kali-yuga, intelligent men worship the Supreme Personality of Godhead in the form of Śrī Caitanya Mahāprabhu, who is always accompanied by His associates such as Nityānanda, Advaita, Gadādhara and Śrīvāsa. The entire Kṛṣṇa consciousness movement is based on the principles of the saṅkīrtana movement inaugurated by Śrī Caitanya Mahāprabhu. Therefore one who tries to understand the Supreme Personality of Godhead through the medium of the saṅkīrtana movement knows everything perfectly. He is sumedhas, a person with substantial intelligence.

В Кали-югу разумные люди поклоняются Верховной Личности Бога в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, которого всегда сопровождают Его спутники — Нитьянанда, Адвайта, Гададхара и Шриваса. Движение сознания Кришны основано на принципах Движения санкиртаны, начатого Шри Чайтаньей Махапрабху. Любой, кто пытается постичь Верховную Личность Бога, присоединяясь к Движению санкиртаны, обретает совершенное понимание Бога. Такого человека называют сумедхаса, ибо он по-настоящему разумен.