Skip to main content

Text 45

Text 45

Devanagari

Devanagari

श्रीसिद्धा ऊचु:
यो नो गतिं योगसिद्धामसाधु-
रहार्षीद् योगतपोबलेन ।
नाना दर्पं तं नखैर्विददार
तस्मै तुभ्यं प्रणता: स्मो नृसिंह ॥ ४५ ॥

Text

Texto

śrī-siddhā ūcuḥ
yo no gatiṁ yoga-siddhām asādhur
ahārṣīd yoga-tapo-balena
nānā darpaṁ taṁ nakhair vidadāra
tasmai tubhyaṁ praṇatāḥ smo nṛsiṁha
śrī-siddhā ūcuḥ
yo no gatiṁ yoga-siddhām asādhur
ahārṣīd yoga-tapo-balena
nānā darpaṁ taṁ nakhair vidadāra
tasmai tubhyaṁ praṇatāḥ smo nṛsiṁha

Synonyms

Palabra por palabra

śrī-siddhāḥ ūcuḥ — the inhabitants of Siddhaloka said; yaḥ — the person who; naḥ — our; gatim — perfection; yoga-siddhām — achieved by mystic yoga; asādhuḥ — most uncivilized and dishonest; ahārṣīt — stole away; yoga — of mysticism; tapaḥ — and austerities; balena — by the power; nānā darpam — proud due to wealth, opulence and strength; tam — him; nakhaiḥ — by the nails; vidadāra — pierced; tasmai — unto him; tubhyam — unto You; praṇatāḥ — bowed down; smaḥ — we are; nṛsiṁha — O Lord Nṛsiṁhadeva.

śrī-siddhāḥ ūcuḥ — los habitantes de Siddhaloka dijeron; yaḥ — la persona que; naḥ — nuestra; gatim — perfección; yoga-siddhām — obtenida mediante el yoga místico; asādhuḥ — muy incivilizado y deshonesto; ahārṣīt — robó; yoga — de misticismo; tapaḥ — y austeridades; balena — con el poder; nānā darpam — orgulloso de la riqueza, opulencia y fuerza; tam — a él; nakhaiḥ — con las uñas; vidadāra — atravesaste; tasmai — a él; tubhyam — ante Ti; praṇatāḥ — inclinados; smaḥ — estamos; nṛsiṁha — ¡oh, Señor Nṛsiṁhadeva!

Translation

Traducción

The inhabitants of Siddhaloka prayed: O Lord Nṛsiṁhadeva, because we belong to Siddhaloka, we automatically achieve perfection in all eight kinds of mystic power. Yet Hiraṇyakaśipu was so dishonest that by the strength of his power and austerity, he took away our powers. Thus he became very proud of his mystic strength. Now, because this rogue has been killed by Your nails, we offer our respectful obeisances unto You.

Los habitantes de Siddhaloka oraron: ¡Oh, Señor Nṛsiṁhadeva!, nosotros pertenecemos a Siddhaloka, y por ello gozamos de una natural perfección en los ocho tipos de poder místico. Sin embargo, Hiraṇyakaśipu fue tan deshonesto que, imponiéndonos su propio poder y austeridad, nos arrebató nuestros poderes. De ese modo, vivía envanecido de su fuerza mística. Ahora, ese canalla ha encontrado la muerte en Tus uñas; por ello Te ofrecemos respetuosas reverencias.

Purport

Significado

On earth there are many yogīs who can exhibit some feeble mystic power by manufacturing pieces of gold like magic, but the inhabitants of the planet Siddhaloka are actually extremely powerful in mysticism. They can fly from one planet to another without airplanes. This is called laghimā-siddhi. They can actually become very light and fly in the sky. By a severe type of austerity, however, Hiraṇyakaśipu excelled all the inhabitants of Siddhaloka and created disturbances for them. The residents of Siddhaloka were also beaten by the powers of Hiraṇyakaśipu. Now that Hiraṇyakaśipu had been killed by the Lord, the inhabitants of Siddhaloka also felt relieved.

En la Tierra hay muchos yogīs capaces de exhibir poderes místicos insignificantes, como crear un poco de oro por arte de magia; pero quienes gozan de poderes místicos verdaderamente enormes son los habitantes del planeta Siddhaloka. Con el poder de laghimā-siddhi, que les permite volverse muy ligeros y flotar en el espacio, pueden volar de un planeta a otro sin necesidad de aeronaves. Sin embargo, Hiraṇyakaśipu, con sus rigurosas austeridades, superó a todos los habitantes de Siddhaloka y les ocasionó grandes dificultades; también ellos sufrieron el azote de los poderes del demonio. Ahora que Hiraṇyakaśipu había muerto a manos del Señor, los habitantes de Siddhaloka también se sintieron aliviados.