Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

निशाम्य लोकत्रयमस्तकज्वरं
तमादिदैत्यं हरिणा हतं मृधे ।
प्रहर्षवेगोत्कलितानना मुहु:
प्रसूनवर्षैर्ववृषु: सुरस्त्रिय: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

niśāmya loka-traya-mastaka-jvaraṁ
tam ādi-daityaṁ hariṇā hataṁ mṛdhe
praharṣa-vegotkalitānanā muhuḥ
prasūna-varṣair vavṛṣuḥ sura-striyaḥ
нимйа лока-трайа-мастака-джвара
там ди-даитйа хари хата мдхе
прахарша-веготкалитнан муху
прасӯна-варшаир вавшу сура-стрийа

Synonyms

Пословный перевод

niśāmya — hearing; loka-traya — of the three worlds; mastaka-jvaram — the headache; tam — him; ādi — the original; daityam — demon; hariṇā — by the Supreme Personality of Godhead; hatam — killed; mṛdhe — in battle; praharṣa-vega — by an outburst of ecstasy; utkalita-ānanāḥ — whose faces blossomed; muhuḥ — again and again; prasūna-varṣaiḥ — with showers of flowers; vavṛṣuḥ — rained; sura-striyaḥ — the wives of the demigods.

нимйа — услышав; лока-трайа — трех миров; мастака-джварам — того, кто был головной болью; там — его; ди — первого; даитйам — демона; хари — Верховной Личностью Бога; хатам — убитого; мдхе — в бою; прахарша-вега — от неудержимой радости; уткалита-нан — те, лица которых расцвели; муху — снова и снова; прасӯна-варшаи — цветочными ливнями; вавшу — поливали; сура-стрийа — жены полубогов.

Translation

Перевод

Hiraṇyakaśipu had been exactly like a fever of meningitis in the head of the three worlds. Thus when the wives of the demigods in the heavenly planets saw that the great demon had been killed by the personal hands of the Supreme Personality of Godhead, their faces blossomed in great joy. The wives of the demigods again and again showered flowers from heaven upon Lord Nṛsiṁhadeva like rain.

Хираньякашипу был подобен страшной головной боли, от которой голова всех трех миров пылала жаром. Поэтому, когда жены полубогов, обитателей райских планет, увидели, что Верховный Господь собственными руками убил этого великого демона, их лица засияли радостью. Они стали осыпать Господа Нрисимху цветами, которые дождем сыпались на Него с небес.