Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

नीयमानां भयोद्विग्नां रुदतीं कुररीमिव ।
यद‍ृच्छयागतस्तत्र देवर्षिर्दद‍ृशे पथि ॥ ७ ॥

Text

Текст

nīyamānāṁ bhayodvignāṁ
rudatīṁ kurarīm iva
yadṛcchayāgatas tatra
devarṣir dadṛśe pathi
нӣйама̄на̄м̇ бхайодвигна̄м̇
рудатӣм̇ курарӣм ива
йадр̣ччхайа̄гатас татра
деваршир дадр̣ш́е патхи

Synonyms

Пословный перевод

nīyamānām — being taken away; bhaya-udvignām — disturbed and full of fear; rudatīm — crying; kurarīm iva — like a kurarī (osprey); yadṛcchayā — by chance; āgataḥ — arrived; tatra — on the spot; deva-ṛṣiḥ — the great saint Nārada; dadṛśe — he saw; pathi — on the road.

нӣйама̄на̄м — уводимую; бхайа-удвигна̄м — охваченную смятением и страхом; рудатӣм — рыдающую; курарӣм ива — словно курари (скопа); йадр̣ччхайа̄ — случайно; а̄гатах̣ — прибывший; татра — туда; дева-р̣ших̣ — великий святой Нарада; дадр̣ш́е — увидел; патхи — на пути.

Translation

Перевод

As she was being led away, crying in fear like a kurarī captured by a vulture, the great sage Nārada, who at that time had no engagement, appeared on the scene and saw her in that condition.

Когда полубоги уводили мою мать с собой и она кричала в страхе, словно курари, пойманная орлом, перед полубогами неожиданно появился великий мудрец Нарада, который шел мимо и увидел происходящее.