Skip to main content

Text 7

Text 7

Devanagari

Devanagari

नीयमानां भयोद्विग्नां रुदतीं कुररीमिव ।
यद‍ृच्छयागतस्तत्र देवर्षिर्दद‍ृशे पथि ॥ ७ ॥

Text

Texto

nīyamānāṁ bhayodvignāṁ
rudatīṁ kurarīm iva
yadṛcchayāgatas tatra
devarṣir dadṛśe pathi
nīyamānāṁ bhayodvignāṁ
rudatīṁ kurarīm iva
yadṛcchayāgatas tatra
devarṣir dadṛśe pathi

Synonyms

Palabra por palabra

nīyamānām — being taken away; bhaya-udvignām — disturbed and full of fear; rudatīm — crying; kurarīm iva — like a kurarī (osprey); yadṛcchayā — by chance; āgataḥ — arrived; tatra — on the spot; deva-ṛṣiḥ — the great saint Nārada; dadṛśe — he saw; pathi — on the road.

nīyamānām — siendo llevada; bhaya-udvignām — perturbada y llena de miedo; rudatīm — gritando; kurarīm iva — como un kurarī (quebrantahuesos); yadṛcchayā — por casualidad; āgataḥ — llegó; tatra — al lugar; deva-ṛṣiḥ — el gran santo Nārada; dadṛśe — él vio; pathi — en el camino.

Translation

Traducción

As she was being led away, crying in fear like a kurarī captured by a vulture, the great sage Nārada, who at that time had no engagement, appeared on the scene and saw her in that condition.

Cuando se la llevaban, la reina gritaba asustada, como un pájaro kurarī en las garras de un buitre. El gran sabio Nārada, libre entonces de otras ocupaciones, apareció en el lugar, y la vio en aquella condición.