Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари

व्यलुम्पन् राजशिबिरममरा जयकाङ्‌क्षिण: ।
इन्द्रस्तु राजमहिषीं मातरं मम चाग्रहीत् ॥ ६ ॥

Text

Текст

vyalumpan rāja-śibiram
amarā jaya-kāṅkṣiṇaḥ
indras tu rāja-mahiṣīṁ
mātaraṁ mama cāgrahīt
вйалумпан ра̄джа-ш́ибирам
амара̄ джайа-ка̄н̇кшин̣ах̣
индрас ту ра̄джа-махишӣм̇
ма̄тарам̇ мама ча̄грахӣт

Synonyms

Пословный перевод

vyalumpan — plundered; rāja-śibiram — the palace of my father, Hiraṇyakaśipu; amarāḥ — the demigods; jaya-kāṅkṣiṇaḥ — eager to be victorious; indraḥ — the head of the demigods, King Indra; tu — but; rāja-mahiṣīm — the Queen; mātaram — mother; mama — my; ca — also; agrahīt — captured.

вйалумпан — разграбили; ра̄джа-ш́ибирам — дворец моего отца, Хираньякашипу; амара̄х̣ — полубоги; джайа-ка̄н̇кшин̣ах̣ — горящие желанием одержать победу; индрах̣ — главный из полубогов, царь Индра; ту — же; ра̄джа-махишӣм — царицу; ма̄тарам — мать; мама — мою; ча — тоже; аграхӣт — захватил.

Translation

Перевод

The victorious demigods plundered the palace of Hiraṇyakaśipu, the King of the demons, and destroyed everything within it. Then Indra, King of heaven, arrested my mother, the Queen.

Полубоги, одержав победу над демонами, разорили царский дворец Хираньякашипу. А мою мать, царицу, владыка рая Индра приказал взять под стражу.