Text 13
Sloka 13
Devanagari
Dévanágarí
यावद्दैत्यपतिर्घोरात्तपसो न न्यवर्तत ॥ १३ ॥
Text
Verš
antike sākuto-bhayā
yāvad daitya-patir ghorāt
tapaso na nyavartata
antike sākuto-bhayā
yāvad daitya-patir ghorāt
tapaso na nyavartata
Synonyms
Synonyma
tathā — so be it; iti — thus; avātsīt — lived; deva-ṛṣeḥ — Devarṣi Nārada; antike — near; sā — she (my mother); akuto-bhayā — without fear from any direction; yāvat — as long as; daitya-patiḥ — my father, Hiraṇyakaśipu, the lord of the demons; ghorāt — from very severe; tapasaḥ — austerities; na — not; nyavartata — ceased.
tathā — tak; iti — tímto způsobem; avātsīt — žila; deva-ṛṣeḥ — Devarṣiho Nārady; antike — v blízkosti; sā — ona (má matka); akuto-bhayā — nebojící se nebezpečí z žádné strany; yāvat — dokud; daitya-patiḥ — můj otec Hiraṇyakaśipu, pán démonů; ghorāt — s velmi tvrdou; tapasaḥ — askezí; na — ne; nyavartata — přestal.
Translation
Překlad
After accepting the instructions of Devarṣi Nārada, my mother stayed in his care, without fear from any direction, as long as my father, the King of the Daityas, had not become free from his severe austerities.
Když má matka přijala pokyny Devarṣiho Nārady, zůstala v jeho péči a nebála se nebezpečí z žádné strany. Setrvala u něho tak dlouho, dokud můj otec, král Daityů, nezavršil svou tvrdou askezi.