Skip to main content

Text 33

Sloka 33

Devanagari

Dévanágarí

इत्युक्त्वोपरतं पुत्रं हिरण्यकशिपू रुषा ।
अन्धीकृतात्मा स्वोत्सङ्गान्निरस्यत महीतले ॥ ३३ ॥

Text

Verš

ity uktvoparataṁ putraṁ
hiraṇyakaśipū ruṣā
andhīkṛtātmā svotsaṅgān
nirasyata mahī-tale
ity uktvoparataṁ putraṁ
hiraṇyakaśipū ruṣā
andhīkṛtātmā svotsaṅgān
nirasyata mahī-tale

Synonyms

Synonyma

iti — thus; uktvā — speaking; uparatam — stopped; putram — the son; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; ruṣā — with great anger; andhīkṛta-ātmā — made blind to self-realization; sva-utsaṅgāt — from his lap; nirasyata — threw; mahī-tale — upon the ground.

iti — takto; uktvā — když promluvil; uparatam — přestal; putram — syna; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; ruṣā — s velkým hněvem; andhīkṛta-ātmā — učiněn slepým k seberealizaci; sva-utsaṅgāt — ze svého klína; nirasyata — shodil; mahī-tale — na zem.

Translation

Překlad

After Prahlāda Mahārāja had spoken in this way and become silent, Hiraṇyakaśipu, blinded by anger, threw him off his lap and onto the ground.

Když Prahlāda Mahārāja takto promluvil a umlkl, démon Hiraṇyakaśipu, zaslepený hněvem, ho shodil z klína na zem.