Skip to main content

Text 39

ТЕКСТ 39

Devanagari

Деванагари

क्‍वचिद्रुदति वैकुण्ठचिन्ताशबलचेतन: ।
क्‍वचिद्धसति तच्चिन्ताह्लाद उद्गायति क्‍वचित् ॥ ३९ ॥

Text

Текст

kvacid rudati vaikuṇṭha-
cintā-śabala-cetanaḥ
kvacid dhasati tac-cintā-
hlāda udgāyati kvacit
квачид рудати ваикун̣т̣ха
чинта̄-ш́абала-четанах̣
квачид дхасати тач-чинта̄
хла̄да удга̄йати квачит

Synonyms

Пословный перевод

kvacit — sometimes; rudati — cries; vaikuṇṭha-cintā — by thoughts of Kṛṣṇa; śabala-cetanaḥ — whose mind was bewildered; kvacit — sometimes; hasati — laughs; tat-cintā — by thoughts of Him; āhlādaḥ — being jubilant; udgāyati — chants very loudly; kvacit — sometimes.

квачит — иногда; рудати — плачет; ваикун̣т̣ха-чинта̄ — от мыслей о Кришне; ш́абала-четанах̣ — тот, рассудок которого помутился; квачит — иногда; хасати — смеется; тат-чинта̄ — от мыслей о Нем; а̄хла̄дах̣ — ликующий; удга̄йати — громко поет; квачит — иногда.

Translation

Перевод

Because of advancement in Kṛṣṇa consciousness, he sometimes cried, sometimes laughed, sometimes expressed jubilation and sometimes sang loudly.

Пребывая в полном сознании Кришны, он то плакал, то смеялся, а иногда, охваченный ликованием, пел во весь голос.

Purport

Комментарий

This verse further clarifies the comparison of a devotee to a child. If a mother leaves her small child in his bed or cradle and goes away to attend to some family duties, the child immediately understands that his mother has gone away, and therefore he cries. But as soon as the mother returns and cares for the child, the child laughs and becomes jubilant. Similarly, Prahlāda Mahārāja, being always absorbed in thoughts of Kṛṣṇa, sometimes felt separation, thinking, “Where is Kṛṣṇa?” This is explained by Śrī Caitanya Mahāprabhu: śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ govinda-viraheṇa me. When an exalted devotee feels that Kṛṣṇa is invisible, having gone away, he cries in separation, and sometimes, when he sees that Kṛṣṇa has returned to care for him, he laughs, just as a child sometimes laughs upon understanding that his mother is taking care of him. These symptoms are called bhāva. In The Nectar of Devotion, various bhāvas, ecstatic conditions of a devotee, are fully described. These bhāvas are visible in the activities of a perfect devotee.

В этом стихе поведение преданного вновь уподобляется поведению младенца. Если мать оставляет свое дитя в кроватке или колыбели, а сама идет заниматься домашними делами, ребенок, почувствовав, что она ушла, сразу начинает плакать. Но стоит матери вернуться и приласкать его, как ребенок начинает смеяться и снова чувствует себя счастливым. Подобно этому, Махараджа Прахлада, всегда погруженный в мысли о Кришне, порой испытывал чувство разлуки с Ним и думал: «Где же Кришна?» В молитвах Шри Чайтаньи Махапрабху это чувство выражено словами ш́ӯнйа̄йитам джагат сарвам̇ говинда-вирахен̣а ме. Иногда возвышенный преданный, не видя перед собой Кришны и думая, что Кришна покинул его, начинает горько плакать, а иногда, увидев, что Кришна вернулся и снова заботится о нем, преданный смеется, словно ребенок, который понял, что мать по-прежнему его любит. Такие настроения называются бхавой. Различные виды бхавы, экстатических состояний преданного, подробно описаны в «Нектаре преданности». Эти состояния испытывает тот, кто достиг совершенства в преданном служении Господу.