Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

तस्य चोपशमं भूमन् विधेहि यदि मन्यसे ।
लोका न यावन्नङ्‌‌क्ष्यन्ति बलिहारास्तवाभिभू: ॥ ७ ॥

Text

Текст

tasya copaśamaṁ bhūman
vidhehi yadi manyase
lokā na yāvan naṅkṣyanti
bali-hārās tavābhibhūḥ
тасйа чопаш́амам̇ бхӯман
видхехи йади манйасе
лока̄ на йа̄ван нан̇кшйанти
бали-ха̄ра̄с тава̄бхибхӯх̣

Synonyms

Пословный перевод

tasya — of this; ca — indeed; upaśamam — the cessation; bhūman — O great personality; vidhehi — please execute; yadi — if; manyase — you think it right; lokāḥ — all the inhabitants of the various planets; na — not; yāvat — as long as; naṅkṣyanti — will be lost; bali-hārāḥ — who are obedient to the worship; tava — of you; abhibhūḥ — O chief of all the universe.

тасйа — этого; ча — поистине; упаш́амам — прекращение; бхӯман — о великий; видхехи — осуществи; йади — если; манйасе — одобряешь; лока̄х̣ — обитатели различных планет; на — не; йа̄ват — до тех пор, пока; нан̣кшйанти — погибнут; бали-ха̄ра̄х̣ — верные поклонению; тава — твои; абхибхӯх̣ — о властелин вселенной.

Translation

Перевод

O great person, chief of the universe, if you think it proper, kindly stop these disturbances, meant to destroy everything, before all your obedient subjects are annihilated.

О достославный повелитель вселенной, если ты согласен внять нашей мольбе, пожалуйста, не дожидаясь, пока все верные тебе подданные погибнут, покончи с этим злом, несущим смерть всему живому.