लोका न यावन्नङ्क्ष्यन्ति बलिहारास्तवाभिभू: ॥ ७ ॥
vidhehi yadi manyase
lokā na yāvan naṅkṣyanti
tasya — of this; ca — indeed; upaśamam — the cessation; bhūman — O great personality; vidhehi — please execute; yadi — if; manyase — you think it right; lokāḥ — all the inhabitants of the various planets; na — not; yāvat — as long as; naṅkṣyanti — will be lost; bali-hārāḥ — who are obedient to the worship; tava — of you; abhibhūḥ — O chief of all the universe.
O great person, chief of the universe, if you think it proper, kindly stop these disturbances, meant to destroy everything, before all your obedient subjects are annihilated.