Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари

नम आद्याय बीजाय ज्ञानविज्ञानमूर्तये ।
प्राणेन्द्रियमनोबुद्धिविकारैर्व्यक्तिमीयुषे ॥ २८ ॥

Text

Текст

nama ādyāya bījāya
jñāna-vijñāna-mūrtaye
prāṇendriya-mano-buddhi-
vikārair vyaktim īyuṣe
нама а̄дйа̄йа бӣджа̄йа
джн̃а̄на-виджн̃а̄на-мӯртайе
пра̄н̣ендрийа-мано-буддхи
вика̄раир вйактим ӣйуше

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ — I offer my respectful obeisances; ādyāya — unto the original living creature; bījāya — the seed of the cosmic manifestation; jñāna — of knowledge; vijñāna — and of practical application; mūrtaye — unto the deity or form; prāṇa — of the life air; indriya — of the senses; manaḥ — of the mind; buddhi — of the intelligence; vikāraiḥ — by transformations; vyaktim — manifestation; īyuṣe — who has obtained.

намах̣ — почтительнейший поклон; а̄дйа̄йа — первому сотворенному существу; бӣджа̄йа — семени материального космоса; джн̃а̄на — знания; виджн̃а̄на — и его практического применения; мӯртайе — олицетворению; пра̄н̣а — жизненного воздуха; индрийа — чувств; манах̣ — ума; буддхи — и разума; вика̄раих̣ — преобразованиями; вйактим — к проявлению; ӣйуше — пришел.

Translation

Перевод

I offer my obeisances to the original personality within this universe, Lord Brahmā, who is cognizant and who can apply his mind and realized intelligence in creating this cosmic manifestation. It is because of his activities that everything within the universe is visible. He is therefore the cause of all manifestations.

Я склоняюсь перед первым существом в этой вселенной — Господом Брахмой, который обладает совершенным знанием и, используя свой ум и могучий разум, создает материальный космос. Именно он делает доступным нашему взору все сущее во вселенной. Поэтому Господь Брахма — причина всех проявлений.

Purport

Комментарий

The Vedānta-sūtra begins by declaring that the Absolute Person is the original source of all creation (janmādy asya yataḥ). One may ask whether Lord Brahmā is the Supreme Absolute Person. No, the Supreme Absolute Person is Kṛṣṇa. Brahmā receives his mind, intelligence, materials and everything else from Kṛṣṇa, and then he becomes the secondary creator, the engineer of this universe. In this regard we may note that the creation does not take place accidentally, because of the explosion of a chunk. Such nonsensical theories are not accepted by Vedic students. The first created living being is Brahmā, who is endowed with perfect knowledge and intelligence by the Lord. As stated in Śrīmad-Bhāgavatam, tene brahma hṛdā ya ādi-kavaye: although Brahmā is the first created being, he is not independent, for he receives help from the Supreme Personality of Godhead through his heart. There is no one but Brahmā at the time of creation, and therefore he receives his intelligence directly from the Lord through the heart. This has been discussed in the beginning of Śrīmad-Bhāgavatam.

В самом начале «Веданта-сутры» провозглашается, что Абсолютная Личность — первоисточник всего творения (джанма̄дй асйа йатах̣). Кто-то может спросить, не является ли Господь Брахма Верховной Абсолютной Личностью. Нет, Верховная Абсолютная Личность — это Кришна. Именно от Кришны Брахма получает свой ум, интеллект, материалы и все остальное, поэтому Брахма — вторичный творец, создатель нашей вселенной. Кстати, здесь следует заметить, что вселенная возникает не случайно и не вследствие какого-то взрыва. Тот, кто изучает Веды, никогда не согласится с такими вздорными идеями. Господь Брахма — первое сотворенное существо, и Верховный Господь дал ему совершенный разум и знание. В «Шримад-Бхагаватам» сказано, что, хотя Брахма первым появился на свет, он не независим: Верховный Господь помогает Брахме, давая ему наставления из сердца (тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе). Когда появляется вселенная, кроме Брахмы в ней нет никого, поэтому Брахму из сердца вразумляет Сам Господь. Это объясняется в начале «Шримад-Бхагаватам».

Lord Brahmā is described in this verse as the original cause of the cosmic manifestation, and this applies to his position in the material world. There are many, many such controllers, all of whom are created by the Supreme Lord, Viṣṇu. This is illustrated by an incident described in Caitanya-caritāmṛta. When the Brahmā of this particular universe was invited by Kṛṣṇa to Dvārakā, he thought that he was the only Brahmā. Therefore when Kṛṣṇa inquired from His servant which Brahmā was at the door to visit, Lord Brahmā was surprised. He replied that of course Lord Brahmā, the father of the four Kumāras, was waiting at the door. Later, Lord Brahmā asked Kṛṣṇa why He had inquired which Brahmā had come. He was then informed that there are millions of other Brahmās because there are millions of universes. Kṛṣṇa then called all the Brahmās, who immediately came to visit Him. The catur-mukha Brahmā, the four-headed Brahmā of this universe, thought himself a very insignificant creature in the presence of so many Brahmās with so many heads. Thus although there is a Brahmā who is the engineer of each universe, Kṛṣṇa is the original source of all of them.

О Господе Брахме в этом стихе говорится как об изначальной причине всех материальных проявлений, однако это относится только к его положению в нашей вселенной. Таких повелителей существует великое множество, и все они созданы Верховным Господом, Вишну. Эту истину прекрасно иллюстрирует одна история, приведенная в «Чайтанья-чаритамрите». Как-то раз Кришна пригласил Брахму, творца нашей вселенной, к Себе в Двараку. В то время Брахма считал себя единственным и потому, придя во дворец Кришны, очень удивился, когда узнал, что Кришна спрашивает через Своего слугу, какой именно Брахма пришел. Брахма ответил, что пришел он — Господь Брахма, отец четырех Кумаров, и что он ждет аудиенции у Кришны. Позже Господь Брахма поинтересовался у Кришны, почему Он спросил слугу, какой Брахма пришел. Тогда Кришна объяснил ему, что существуют миллионы вселенных, а стало быть, и миллионы Брахм. После этого Кришна созвал всех Брахм, и они тут же явились к Нему. Чатур-мукха, четырехголовый Брахма — творец нашей вселенной, — почувствовал себя ничтожеством среди огромного числа Брахм, у каждого из которых было очень много голов. В каждой вселенной есть свой Брахма, и он ее обустраивает, однако Кришна — источник всех Брахм и вселенных.