Skip to main content

Text 33

Sloka 33

Devanagari

Dévanágarí

अहो विधात्राकरुणेन न: प्रभो
भवान् प्रणीतो द‍ृगगोचरां दशाम् ।
उशीनराणामसि वृत्तिद: पुरा
कृतोऽधुना येन शुचां विवर्धन: ॥ ३३ ॥

Text

Verš

aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
kṛto ’dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ
aho vidhātrākaruṇena naḥ prabho
bhavān praṇīto dṛg-agocarāṁ daśām
uśīnarāṇām asi vṛttidaḥ purā
kṛto ’dhunā yena śucāṁ vivardhanaḥ

Synonyms

Synonyma

aho — alas; vidhātrā — by providence; akaruṇena — who is merciless; naḥ — our; prabho — O lord; bhavān — Your Lordship; praṇītaḥ — taken away; dṛk — of sight; agocarām — beyond the range; daśām — to a state; uśīnarāṇām — to the inhabitants of the state of Uśīnara; asi — you were; vṛtti-daḥ — giving livelihood; purā — formerly; kṛtaḥ — finished; adhunā — now; yena — by whom; śucām — of lamentation; vivardhanaḥ — increasing.

aho — běda; vidhātrā — prozřetelností; akaruṇena — nemilosrdnou; naḥ — náš; prabho — ó pane; bhavān — ty, vznešený; praṇītaḥ — odveden; dṛk — zraku; agocarām — mimo dosah; daśām — do stavu; uśīnarāṇām — obyvatelům státu jménem Uśīnara; asi — byl jsi; vṛtti-daḥ — dárcem živobytí; purā — dříve; kṛtaḥ — skončeno; adhunā — nyní; yena — jímž; śucām — nářku; vivardhanaḥ — vzrůst.

Translation

Překlad

O lord, you have now been removed by cruel providence to a state beyond our sight. You had previously sustained the livelihood of the inhabitants of Uśīnara, and thus they were happy, but your condition now is the cause of their unhappiness.

Ó pane, krutá prozřetelnost tě nyní odvedla mimo dosah našich zraků. Dříve jsi zaopatřoval obyvatele Uśīnary, a ti byli proto šťastní, ale tvůj nynější stav je příčinou jejich neštěstí.