Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

करालदंष्ट्रोग्रद‍ृष्टय‍ा दुष्प्रेक्ष्यभ्रुकुटीमुख: ।
शूलमुद्यम्य सदसि दानवानिदमब्रवीत् ॥ ३ ॥

Text

Текст

karāla-daṁṣṭrogra-dṛṣṭyā
duṣprekṣya-bhrukuṭī-mukhaḥ
śūlam udyamya sadasi
dānavān idam abravīt
карла-дашрогра-дшй
душпрекшйа-бхрукуӣ-мукха
ӯлам удйамйа садаси
днавн идам абравӣт

Synonyms

Пословный перевод

karāla-daṁṣṭra — with terrible teeth; ugra-dṛṣṭyā — and fierce glance; duṣprekṣya — horrible to see; bhru-kuṭī — with frowning eyebrows; mukhaḥ — whose face; śūlam — trident; udyamya — raising; sadasi — in the assembly; dānavān — to the demons; idam — this; abravīt — spoke.

карла-дашра — с наводящими ужас зубами; угра-дшй — и свирепым взглядом; душпрекшйа — на которое было страшно смотреть; бхру-куӣ — с нахмуренными бровями; мукха — тот, чье лицо; ӯлам — трезубец; удйамйа — подняв; садаси — в собрании; днавн — демонам; идам — это; абравӣт — сказал.

Translation

Перевод

Exhibiting his terrible teeth, fierce glance and frowning eyebrows, terrible to see, he took up his weapon, a trident, and thus began speaking to his associates, the assembled demons.

Страшно было смотреть на его лик, искаженный жутким оскалом, свирепым взглядом и нахмуренными бровями. Подняв свое оружие, трезубец, Хираньякашипу обратился к окружавшим его демонам с такими словами.