Skip to main content

Text 54

Text 54

Devanagari

Devanagari

अग्नि: सूर्यो दिवा प्राह्ण: शुक्लो राकोत्तरं स्वराट् ।
विश्वोऽथ तैजस: प्राज्ञस्तुर्य आत्मा समन्वयात् ॥ ५४ ॥

Text

Texto

agniḥ sūryo divā prāhṇaḥ
śuklo rākottaraṁ sva-rāṭ
viśvo ’tha taijasaḥ prājñas
turya ātmā samanvayāt
agniḥ sūryo divā prāhṇaḥ
śuklo rākottaraṁ sva-rāṭ
viśvo ’tha taijasaḥ prājñas
turya ātmā samanvayāt

Synonyms

Palabra por palabra

agniḥ — fire; sūryaḥ — sun; divā — day; prāhṇaḥ — the end of the day; śuklaḥ — the bright fortnight of the moon; rāka — the full moon at the end of the śukla-pakṣa; uttaram — the period when the sun passes to the north; sva-rāṭ — the Supreme Brahman or Lord Brahmā; viśvaḥ — gross designation; atha — Brahmaloka, the ultimate in material enjoyment; taijasaḥ — subtle designation; prājñaḥ — the witness in the causal designation; turyaḥ — transcendental; ātmā — the soul; samanvayāt — as a natural consequence.

agniḥ — el fuego; sūryaḥ — el Sol; divā — el día; prāhṇaḥ — el final del día; śuklaḥ — la quincena de la Luna creciente; rāka — la Luna llena, al final de śukla-pakṣa; uttaram — el período en que el Sol pasa por el norte; sva-rāṭ — el Brahman Supremo, o el Señor Brahmā; viśvaḥ — identificaciones densas; atha — Brahmaloka, supremo en disfrute material; taijasaḥ — identificación sutil; prājñaḥ — el testigo en la identificación causal; turyaḥ — trascendental; ātmā — el alma; samanvayāt — como consecuencia natural.

Translation

Traducción

On his path of ascent, the progressive living entity enters the different worlds of fire, the sun, the day, the end of the day, the bright fortnight, the full moon, and the passing of the sun in the north, along with their presiding demigods. When he enters Brahmaloka, he enjoys life for many millions of years, and finally his material designation comes to an end. He then comes to a subtle designation, from which he attains the causal designation, witnessing all previous states. Upon the annihilation of this causal state, he attains his pure state, in which he identifies with the Supersoul. In this way the living entity becomes transcendental.

En su progreso por la senda ascendente, la entidad viviente entra en los mundos del fuego, del Sol, del día, del final del día, de la quincena de Luna creciente, de la Luna llena, y del paso del Sol por el norte, con sus respectivos semidioses regentes. Cuando entra en Brahmaloka, disfruta de la vida durante muchos millones de años, hasta que, por último, llega el final de su identificación material. A continuación entra en el plano de la identificación sutil, del cual pasa a la identificación causal, donde es testigo de todos los estados anteriores. Tras la aniquilación de ese estado causal, alcanza su estado puro, en el cual se identifica con la Superalma. De ese modo, la entidad viviente se vuelve trascendental.