Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари

खे खानि वायौ निश्वासांस्तेज:सूष्माणमात्मवान् ।
अप्स्वसृक्‍श्लेष्मपूयानि क्षितौ शेषं यथोद्भ‍वम् ॥ २५ ॥

Text

Текст

khe khāni vāyau niśvāsāṁs
tejaḥsūṣmāṇam ātmavān
apsv asṛk-śleṣma-pūyāni
kṣitau śeṣaṁ yathodbhavam
кхе кха̄ни ва̄йау ниш́ва̄са̄м̇с
теджах̣сӯшма̄н̣ам а̄тмава̄н
апсв аср̣к-ш́лешма-пӯйа̄ни
кшитау ш́ешам̇ йатходбхавам

Synonyms

Пословный перевод

khe — in the sky; khāni — all the holes of the body; vāyau — in the air; niśvāsān — all the different airs moving within the body (prāṇa, apāna, etc.); tejaḥsu — in fire; uṣmāṇam — the heat of the body; ātma-vān — a person who knows the self; apsu — in water; asṛk — blood; śleṣma — mucus; pūyāni — and urine; kṣitau — in the earth; śeṣam — the remaining (namely skin, bones and the other hard things in the body); yathā-udbhavam — wherefrom all of them grew.

кхе — в эфир; кха̄ни — отверстия тела; ва̄йау — в воздух; ниш́ва̄са̄н — воздушные потоки в теле (прану, апану и т. д.); теджах̣су — в огонь; ушма̄н̣ам — телесное тепло; а̄тма-ва̄н — человек, знающий свое «Я»; апсу — в воду; аср̣к — кровь; ш́лешма — слизь; пӯйа̄ни — и мочу; кшитау — в землю; ш́ешам — остальное (то есть кожу, кости и другие плотные составляющие тела); йатха̄-удбхавам — откуда произошли.

Translation

Перевод

A sober, self-realized person who has full knowledge should merge the various parts of the body in their original sources. The holes in the body are caused by the sky, the process of breathing is caused by the air, the heat of the body is caused by fire, and semen, blood and mucus are caused by water. The hard substances, like skin, muscle and bone, are caused by earth. In this way all the constituents of the body are caused by various elements, and they should be merged again into those elements.

Мудрый человек, который постиг свою духовную природу и обрел совершенное знание, должен погрузить разные части своего тела в их источники. Отверстия в теле появляются из эфира, дыхание рождается из воздуха, телесное тепло берет начало в огне, а семя, кровь и слизь — порождение воды. Плотные компоненты тела — кожа, мышцы и кости — происходят от земли. Таким образом, все составляющие материального тела берут начало в различных элементах материи, и их надо вновь вернуть в эти элементы.

Purport

Комментарий

To be self-realized, one must understand the original sources of the various elements of the body. The body is a combination of skin, bone, muscle, blood, semen, urine, stool, heat, breath and so on, which all come from earth, water, fire, air and sky. One must be well conversant with the sources of all the bodily constituents. Then one becomes a self-realized person, or ātmavān, one who knows the self.

Чтобы осознать душу, нужно понять, откуда происходят разные компоненты тела. Тело состоит из кожи, костей, мышц, крови, семени, мочи, экскрементов, тепла, воздушных потоков и прочего, и все это происходит из земли, воды, огня, воздуха и эфира. Человек должен хорошо знать природу всех составляющих тела. Тогда он поймет свою природу, то есть станет атмаваном — тем, кто постиг душу.