Skip to main content

Text 23

Sloka 23

Devanagari

Dévanágarí

यदाकल्प: स्वक्रियायां व्याधिभिर्जरयाथवा ।
आन्वीक्षिक्यां वा विद्यायां कुर्यादनशनादिकम् ॥ २३ ॥

Text

Verš

yadākalpaḥ sva-kriyāyāṁ
vyādhibhir jarayāthavā
ānvīkṣikyāṁ vā vidyāyāṁ
kuryād anaśanādikam
yadākalpaḥ sva-kriyāyāṁ
vyādhibhir jarayāthavā
ānvīkṣikyāṁ vā vidyāyāṁ
kuryād anaśanādikam

Synonyms

Synonyma

yadā — when; akalpaḥ — unable to act; sva-kriyāyām — in one’s own prescribed duties; vyādhibhiḥ — because of disease; jarayā — or because of old age; athavā — either; ānvīkṣikyām — in spiritual advancement; — or; vidyāyām — in the advancement of knowledge; kuryāt — one must do; anaśana-ādikam — not take sufficient food.

yadā — když; akalpaḥ — neschopný vykonávat; sva-kriyāyām — své předepsané povinnosti; vyādhibhiḥ — kvůli nemoci; jarayā — kvůli stáří; athavā — nebo; ānvīkṣikyām — pro duchovní pokrok; — nebo; vidyāyām — pro rozvoj poznání; kuryāt — musí dělat; anaśana-ādikam — nepřijímat dostatek jídla.

Translation

Překlad

When because of disease or old age one is unable to perform his prescribed duties for advancement in spiritual consciousness or study of the Vedas, he should practice fasting, not taking any food.

Když mu nemoc nebo stáří znemožní konat jeho předepsané povinnosti umožňující rozvoj duchovního vědomí či pokrok ve studiu Véd, má přestat jíst a jen se postit.