Skip to main content

Text 11

Sloka 11

Devanagari

Dévanágarí

एतत्सर्वं गृहस्थस्य समाम्नातं यतेरपि ।
गुरुवृत्तिर्विकल्पेन गृहस्थस्यर्तुगामिन: ॥ ११ ॥

Text

Verš

etat sarvaṁ gṛhasthasya
samāmnātaṁ yater api
guru-vṛttir vikalpena
gṛhasthasyartu-gāminaḥ
etat sarvaṁ gṛhasthasya
samāmnātaṁ yater api
guru-vṛttir vikalpena
gṛhasthasyartu-gāminaḥ

Synonyms

Synonyma

etat — this; sarvam — all; gṛhasthasya — of a householder; samāmnātam — described; yateḥ api — even of the person in the renounced order; guru-vṛttiḥ vikalpena — to follow the orders of the spiritual master; gṛhasthasya — of the householder; ṛtu-gāminaḥ — accepting sex only during the period favorable for procreation.

etat — toto; sarvam — vše; gṛhasthasya — hospodáře; samāmnātam — popsané; yateḥ api — dokonce i člověka ve stavu odříkání; guru-vṛttiḥ vikalpena — následovat pokyny duchovního učitele; gṛhasthasya — hospodáře; ṛtu-gāminaḥ — uskutečňujícího pohlavní styk jen v období vhodném k početí.

Translation

Překlad

All the rules and regulations apply equally to the householder and the sannyāsī, the member of the renounced order of life. The gṛhastha, however, is given permission by the spiritual master to indulge in sex during the period favorable for procreation.

Všechny tyto zásady platí pro hospodáře i sannyāsīna, člověka ve stavu odříkání. Gṛhastha však dostává od duchovního učitele svolení k pohlavnímu styku, který může mít v období vhodném k plození.

Purport

Význam

It is sometimes misunderstood that a gṛhastha, a householder, is permitted to indulge in sex at any time. This is a wrong conception of gṛhastha life. In spiritual life, whether one is a gṛhastha, vānaprastha, sannyāsī or brahmacārī, everyone is under the control of the spiritual master. For brahmacārīs and sannyāsīs there are strong restrictions on sexual indulgence. Similarly, there are strong restrictions for gṛhasthas. Gṛhasthas should indulge in sex life only in accordance with the order of the guru. Therefore it is mentioned here that one must follow the orders of the spiritual master (guru-vṛttir vikalpena). When the spiritual master orders, the gṛhastha may accept sex life. This is confirmed in Bhagavad-gītā (7.11). Dharmāviruddho bhūteṣu kāmo ’smi: indulgence in sex life without disobedience to the religious rules and regulations constitutes a religious principle. The gṛhastha is allowed to indulge in sex life during the period favorable for procreation and in accordance with the spiritual master’s order. If the spiritual master’s orders allow a gṛhastha to engage in sex life at a particular time, then the gṛhastha may do so; otherwise, if the spiritual master orders against it, the gṛhastha should abstain. The gṛhastha must obtain permission from the spiritual master to observe the ritualistic ceremony of garbhādhāna-saṁskāra. Then he may approach his wife to beget children, otherwise not. A brāhmaṇa generally remains a brahmacārī throughout his entire life, but although some brāhmaṇas become gṛhasthas and indulge in sex life, they do so under the complete control of the spiritual master. The kṣatriya is allowed to marry more than one wife, but this also must be in accordance with the instructions of the spiritual master. It is not that because one is a gṛhastha he may marry as many times as he likes and indulge in sex life as he likes. This is not spiritual life. In spiritual life, one must conduct one’s whole life under the guidance of the guru. Only one who executes his spiritual life under the direction of the spiritual master can achieve the mercy of Kṛṣṇa. Yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. If one desires to advance in spiritual life but he acts whimsically, not following the orders of the spiritual master, he has no shelter. Yasyāprasādān na gatiḥ kuto ’pi. Without the spiritual master’s order, even the gṛhastha should not indulge in sex life.

Někteří lidé si myslí, že gṛhastha se může kdykoliv oddávat sexu. Tato představa o životě hospodáře je mylná. V duchovním životě je každý, gṛhastha, vānaprastha, sannyāsī či brahmacārī, pod kontrolou duchovního učitele. Pro brahmacārīny a sannyāsīny platí bezvýhradné omezení sexu, a přísná omezení platí i pro gṛhasthy. Gṛhasthové mohou mít sex jen se svolením gurua. Proto je zde uvedeno, že je nutné následovat pokyny duchovního učitele (guru-vṛttiḥ vikalpena). Když to on nařídí, gṛhastha může mít pohlavní styk. To je potvrzeno v Bhagavad-gītě (7.11): dharmāviruddho bhūteṣu kāmo 'smi — sex bez porušení náboženských pravidel je náboženským principem. Gṛhastha se může věnovat pohlavnímu životu v období vhodném k početí, v souladu s pokynem duchovního učitele. Pokud nařízení duchovního učitele dovoluje v určitou dobu pohlavní styk, je možné jednat podle toho; jinak, je-li duchovní učitel proti tomu, se gṛhastha musí sexu zdržet. Gṛhastha musí dostat svolení gurua k obřadu garbhādhāna-saṁskāra; jen pak může s manželkou počít děti. Brāhmaṇa obvykle zůstává celý život brahmacārīnem, ale přestože se někteří brāhmaṇové stávají gṛhasthy a žijí pohlavním životem, činí tak zcela pod kontrolou duchovního učitele. Kṣatriya může mít více manželek, ale i to musí být v souladu s pokyny gurua. Když je někdo gṛhastha, neznamená to, že se může oženit kolikrát chce a holdovat sexu po libosti. To není duchovní život. V duchovním životě je třeba žít neustále podle pokynů gurua. Jedině ten, kdo žije duchovním životem podle nařízení duchovního učitele, může získat milost Kṛṣṇy — yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Ten, kdo touží po duchovním pokroku, ale přitom nenásleduje pokyny duchovního učitele čili jedná náladově, nemá žádné útočiště — yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi. Ani gṛhastha tedy nemá mít sex, pokud mu k tomu duchovní učitel nedal pokyn.