Skip to main content

Text 46

Text 46

Devanagari

Devanagari

य एतत्पुण्यमाख्यानं विष्णोर्वीर्योपबृंहितम् ।
कीर्तयेच्छ्रद्धया श्रुत्वा कर्मपाशैर्विमुच्यते ॥ ४६ ॥

Text

Texto

ya etat puṇyam ākhyānaṁ
viṣṇor vīryopabṛṁhitam
kīrtayec chraddhayā śrutvā
karma-pāśair vimucyate
ya etat puṇyam ākhyānaṁ
viṣṇor vīryopabṛṁhitam
kīrtayec chraddhayā śrutvā
karma-pāśair vimucyate

Synonyms

Palabra por palabra

yaḥ — anyone who; etat — this; puṇyam — pious; ākhyānam — narration; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; vīrya — the supreme power; upabṛṁhitam — in which is described; kīrtayet — chants or repeats; śraddhayā — with great faith; śrutvā — after properly hearing (from the right source); karma-pāśaiḥ — from the bondage of fruitive activities; vimucyate — becomes liberated.

yaḥ — todo el que; etat — esta; puṇyam — piadosa; ākhyānam — narración; viṣṇoḥ — del Señor Viṣṇu; vīrya — el poder supremo; upabṛṁhitam — en la que se describe; kīrtayet — recite o repita; śraddhayā — con gran fe; śrutvā — tras escuchar debidamente (de la fuente correcta); karma-pāśaiḥ — del cautiverio de las actividades fruitivas; vimucyate — se libera.

Translation

Traducción

One who hears and chants this narration about the omnipotence of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is certainly liberated from material bondage without fail.

Aquel que escuche y repita esta narración acerca de la omnipotencia de la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, tiene ciertamente asegurada la liberación del cautiverio material.