Text 41
ТЕКСТ 41
Devanagari
Деванагари
आख्यातं सर्वमेतत्ते यन्मां त्वं परिपृष्टवान् ।
दमघोषसुतादीनां हरे: सात्म्यमपि द्विषाम् ॥ ४१ ॥
दमघोषसुतादीनां हरे: सात्म्यमपि द्विषाम् ॥ ४१ ॥
Text
Текст
ākhyātaṁ sarvam etat te
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
damaghoṣa-sutādīnāṁ
hareḥ sātmyam api dviṣām
yan māṁ tvaṁ paripṛṣṭavān
damaghoṣa-sutādīnāṁ
hareḥ sātmyam api dviṣām
а̄кхйа̄там̇ сарвам этат те
йан ма̄м̇ твам̇ парипр̣шт̣ава̄н
дамагхоша-сута̄дӣна̄м̇
харех̣ са̄тмйам апи двиша̄м
йан ма̄м̇ твам̇ парипр̣шт̣ава̄н
дамагхоша-сута̄дӣна̄м̇
харех̣ са̄тмйам апи двиша̄м
Synonyms
Пословный перевод
ākhyātam — described; sarvam — everything; etat — this; te — unto you; yat — whatever; mām — unto me; tvam — you; paripṛṣṭavān — inquired; damaghoṣa-suta-ādīnām — of the son of Damaghoṣa (Śiśupāla) and others; hareḥ — of the Lord; sātmyam — equal bodily features; api — even; dviṣām — although they were inimical.
Translation
Перевод
Everything you asked me about how Śiśupāla and others attained salvation although they were inimical has now been explained to you by me.
Ты спросил меня, каким образом Шишупала и другие враги Господа могли обрести спасение, и я подробно объяснил тебе это.