Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

भृत्यलक्षणजिज्ञासुर्भक्तं कामेष्वचोदयत् ।
भवान् संसारबीजेषु हृदयग्रन्थिषु प्रभो ॥ ३ ॥

Text

Текст

bhṛtya-lakṣaṇa-jijñāsur
bhaktaṁ kāmeṣv acodayat
bhavān saṁsāra-bījeṣu
hṛdaya-granthiṣu prabho
бхр̣тйа-лакшан̣а-джиджн̃а̄сур
бхактам̇ ка̄мешв ачодайат
бхава̄н сам̇са̄ра-бӣджешу
хр̣дайа-грантхишу прабхо

Synonyms

Пословный перевод

bhṛtya-lakṣaṇa-jijñāsuḥ — desiring to exhibit the symptoms of a pure devotee; bhaktam — the devotee; kāmeṣu — in the material world, where lusty desires predominate; acodayat — has sent; bhavān — Your Lordship; saṁsāra-bījeṣu — the root cause of being present in this material world; hṛdaya-granthiṣu — which (desire for material enjoyment) is in the cores of the hearts of all conditioned souls; prabho — O my worshipable Lord.

бхр̣тйа-лакшан̣а-джиджн̃а̄сух̣ — желающий показать признаки чистого преданного; бхактам — преданного; ка̄мешу — в вожделение (материальный мир); ачодайат — вверг; бхава̄н — Твоя Милость; сам̇са̄ра-бӣджешу — в то, что является коренной причиной их пребывания в материальном мире; хр̣дайа-грантхишу — в то, что N находится в сердцах всех обусловленных душ (стремление к материальным наслаждениям); прабхо — о Господь, которому я поклоняюсь.

Translation

Перевод

O my worshipable Lord, because the seed of lusty desires, which is the root cause of material existence, is within the core of everyone’s heart, You have sent me to this material world to exhibit the symptoms of a pure devotee.

О мой Господь и повелитель, зная, что семена вожделения, представляющие собой главную причину материального бытия, есть в сердце каждой обусловленной души, Ты послал меня в этот мир, чтобы показать всем, как должен вести себя чистый преданный.

Purport

Комментарий

Bhakti-rasāmṛta-sindhu has given considerable discussion about nitya-siddha and sādhana-siddha devotees. Nitya-siddha devotees come from Vaikuṇṭha to this material world to teach, by their personal example, how to become a devotee. The living entities in this material world can take lessons from such nitya-siddha devotees and thus become inclined to return home, back to Godhead. A nitya-siddha devotee comes from Vaikuṇṭha upon the order of the Supreme Personality of Godhead and shows by his example how to become a pure devotee (anyābhilāṣitā-śūnyam). In spite of coming to this material world, the nitya-siddha devotee is never attracted by the allurements of material enjoyment. A perfect example is Prahlāda Mahārāja, who was a nitya-siddha, a mahā-bhāgavata devotee. Although Prahlāda was born in the family of Hiraṇyakaśipu, an atheist, he was never attached to any kind of materialistic enjoyment. Desiring to exhibit the symptoms of a pure devotee, the Lord tried to induce Prahlāda Mahārāja to take material benedictions, but Prahlāda Mahārāja did not accept them. On the contrary, by his personal example he showed the symptoms of a pure devotee. In other words, the Lord Himself has no desire to send His pure devotee to this material world, nor does a devotee have any material purpose in coming. When the Lord Himself appears as an incarnation within this material world, He is not allured by the material atmosphere, and He has nothing to do with material activity, yet by His example He teaches the common man how to become a devotee. Similarly, a devotee who comes here in accordance with the order of the Supreme Lord shows by his personal behavior how to become a pure devotee. A pure devotee, therefore, is a practical example for all living entities, including Lord Brahmā.

В «Бхакти-расамрита-синдху» подробно рассказывается о преданных, относящихся к категориям нитья-сиддх и садхана-сиддх. Нитья-сиддхи приходят с Вайкунтхи в материальный мир, чтобы на своем примере показать его обитателям, как стать преданным. Те, кто живет в материальном мире, могут взять пример с таких преданных и обрести стремление вернуться домой, к Богу. Нитья-сиддха нисходит с Вайкунтхи по распоряжению Верховной Личности Бога и своим примером учит других, как стать чистым преданным (анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам). Хотя нитья-сиддха приходит в материальный мир, он остается безразличным к его соблазнам, и материальные наслаждения его не привлекают. Именно таким преданным — нитья-сиддхой, маха-бхагаватой — был Махараджа Прахлада. Прахлада родился в семье демона Хираньякашипу, и тем не менее его никогда не привлекали мирские удовольствия. Желая, чтобы все поняли, как должен вести себя чистый преданный, Господь стал предлагать Махарадже Прахладе различные материальные благословения, но Прахлада не принял их. Своим примером он показал, как ведет себя чистый преданный. Иными словами, Господь посылает Своего чистого преданного в этот мир не из корыстных побуждений, и чистый преданный тоже приходит сюда не ради достижения каких-то материальных целей. Когда Сам Господь воплощается в этом мире, Он не поддается на мирские соблазны и не занимается материальной деятельностью; Он лишь показывает Своим примером, как обыкновенный человек может стать преданным. Аналогично этому, вайшнав, который приходит в материальный мир по указанию Верховного Господа, своим поведением показывает людям, как им обрести чистую преданность. Поэтому все живые существа, вплоть до Господа Брахмы, должны учиться у чистого преданного.