Skip to main content

Text 24

Text 24

Devanagari

Devanagari

हिंसा तदभिमानेन दण्डपारुष्ययोर्यथा ।
वैषम्यमिह भूतानां ममाहमिति पार्थिव ॥ २४ ॥

Text

Texto

hiṁsā tad-abhimānena
daṇḍa-pāruṣyayor yathā
vaiṣamyam iha bhūtānāṁ
mamāham iti pārthiva
hiṁsā tad-abhimānena
daṇḍa-pāruṣyayor yathā
vaiṣamyam iha bhūtānāṁ
mamāham iti pārthiva

Synonyms

Palabra por palabra

hiṁsā — suffering; tat — of this; abhimānena — by the false conception; daṇḍa-pāruṣyayoḥ — when there is punishment and chastisement; yathā — just as; vaiṣamyam — misconception; iha — here (in this body); bhūtānām — of the living entities; mama-aham — mine and I; iti — thus; pārthiva — O lord of the earth.

hiṁsā — sufrimiento; tat — de su; abhimānena — por el concepto falso; daṇḍa-pāruṣyayoḥ — cuando hay castigo y reproches; yathā — tal como; vaiṣamyam — concepto erróneo; iha — aquí (en este cuerpo); bhūtānām — de las entidades vivientes; mama-aham — lo mío y yo; iti — así; pārthiva — ¡oh, señor de la Tierra!

Translation

Traducción

My dear King, the conditioned soul, being in the bodily conception of life, considers his body to be his self and considers everything in relationship with the body to be his. Because he has this wrong conception of life, he is subjected to dualities like praise and chastisement.

Mi querido rey, bajo el concepto corporal de la vida, el alma condicionada considera que el cuerpo es el ser, y que todo lo relacionado con el cuerpo es suyo. Debido a ese erróneo concepto de la vida, está expuesta a dualidades como la alabanza y la reprimenda.

Purport

Significado

Only when a conditioned soul accepts the body as himself does he feel the effects of chastisement or praise. Then he determines one person to be his enemy and another his friend and wants to chastise the enemy and welcome the friend. This creation of friends and enemies is a result of one’s bodily conception of life.

Solo el alma condicionada que se identifica con el cuerpo siente los efectos de las reprimendas y las alabanzas. Y, como consecuencia de ello, considera que una persona es amiga y otra es enemiga, y desea ser amable con el amigo y castigar al enemigo. Esos amigos y enemigos se crean como resultado del concepto corporal de la vida.