Skip to main content

Text 23

Text 23

Devanagari

Devanagari

यस्योरुश‍ृङ्गे जगतीं स्वनावं
मनुर्यथाबध्य ततार दुर्गम् ।
स एव नस्त्वाष्ट्रभयाद्‌दुरन्तात्
त्राताश्रितान्वारिचरोऽपि नूनम् ॥ २३ ॥

Text

Texto

yasyoru-śṛṅge jagatīṁ sva-nāvaṁ
manur yathābadhya tatāra durgam
sa eva nas tvāṣṭra-bhayād durantāt
trātāśritān vāricaro ’pi nūnam
yasyoru-śṛṅge jagatīṁ sva-nāvaṁ
manur yathābadhya tatāra durgam
sa eva nas tvāṣṭra-bhayād durantāt
trātāśritān vāricaro ’pi nūnam

Synonyms

Palabra por palabra

yasya — of whom; uru — very strong and high; śṛṅge — on the horn; jagatīm — in the form of the world; sva-nāvam — his own boat; manuḥ — Manu, King Satyavrata; yathā — just as; ābadhya — binding; tatāra — crossed; durgam — the very difficult to cross (inundation); saḥ — He (the Supreme Personality of Godhead); eva — certainly; naḥ — us; tvāṣṭra-bhayāt — from fear of the son of Tvaṣṭā; durantāt — endless; trātā — deliverer; āśritān — dependents (like us); vāri-caraḥ api — although taking the form of a fish; nūnam — indeed.

yasya — de quien; uru — muy fuerte y alto; śṛṅge — en el cuerno; jagatīm — en la forma del mundo; sva-nāvam — su propio barco; manuḥ — Manu, el rey Satyavrata; yathā — tal como; ābadhya — atando; tatāra — atravesó; durgam — la muy difícil de atravesar (inundación); saḥ — Él (la Suprema Personalidad de Dios); eva — ciertamente; naḥ — nosotros; tvāṣṭra-bhayāt — del temor al hijo de Tvaṣṭā; durantāt — sin fin; trātā — libertador; āśritān — que dependen (como nosotros); vāri-caraḥ api — aunque tomó una forma de pez; nūnam — en verdad.

Translation

Traducción

The Manu named King Satyavrata formerly saved himself by tying the small boat of the entire world to the horn of the Matsya avatāra, the fish incarnation. By the grace of the Matsya avatāra, Manu saved himself from the great danger of the flood. May that same fish incarnation save us from the great and fearful danger caused by the son of Tvaṣṭā.

En el pasado, el rey Satyavrata, uno de los manus, se salvó atando el pequeño barco del mundo entero al cuerno del avatāra Matsya, la encarnación pez. Por la gracia del avatāra Matsya, manu se salvó del gran peligrode la inundación. Que esa misma encarnación del pez nos salve de este espantoso peligro causado por el hijo de Tvaṣṭā.