Skip to main content

Text 38

Text 38

Devanagari

Devanagari

इमां विद्यां पुरा कश्चित्कौशिको धारयन् द्विज: ।
योगधारणया स्वाङ्गं जहौ स मरुधन्वनि ॥ ३८ ॥

Text

Texto

imāṁ vidyāṁ purā kaścit
kauśiko dhārayan dvijaḥ
yoga-dhāraṇayā svāṅgaṁ
jahau sa maru-dhanvani
imāṁ vidyāṁ purā kaścit
kauśiko dhārayan dvijaḥ
yoga-dhāraṇayā svāṅgaṁ
jahau sa maru-dhanvani

Synonyms

Palabra por palabra

imām — this; vidyām — prayer; purā — formerly; kaścit — someone; kauśikaḥ — Kauśika; dhārayan — using; dvijaḥ — a brāhmaṇa; yoga-dhāraṇayā — by mystic power; sva-aṅgam — his own body; jahau — gave up; saḥ — he; maru-dhanvani — in the desert.

imām — esta; vidyām — oración; purā — en el pasado; kaścit — alguien; kauśikaḥ — Kauśika; dhārayan — usar; dvijaḥ — un brāhmaṇa; yoga-dhāraṇayā — mediante el poder místico; sva-aṅgam — su propio cuerpo; jahau — abandonó; saḥ — él; maru-dhanvani — en el desierto.

Translation

Traducción

O King of heaven, a brāhmaṇa named Kauśika formerly used this armor when he purposely gave up his body in the desert by mystic power.

¡Oh, rey del cielo!, en el pasado, un brāhmaṇa llamado Kauśika abandonó voluntariamente su cuerpo en el desierto mediante el poder místico. En ese entonces recurrió a esta armadura.