Skip to main content

Text 29

Text 29

Devanagari

Devanagari

गरुडो भगवान् स्तोत्रस्तोभश्छन्दोमय: प्रभु: ।
रक्षत्वशेषकृच्छ्रेभ्यो विष्वक्सेन: स्वनामभि: ॥ २९ ॥

Text

Texto

garuḍo bhagavān stotra-
stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ
rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo
viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ
garuḍo bhagavān stotra-
stobhaś chandomayaḥ prabhuḥ
rakṣatv aśeṣa-kṛcchrebhyo
viṣvaksenaḥ sva-nāmabhiḥ

Synonyms

Palabra por palabra

garuḍaḥ — His Holiness Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu; bhagavān — as powerful as the Supreme Personality of Godhead; stotra-stobhaḥ — who is glorified by selected verses and songs; chandaḥ-mayaḥ — the personified Vedas; prabhuḥ — the lord; rakṣatu — may He protect; aśeṣa-kṛcchrebhyaḥ — from unlimited miseries; viṣvaksenaḥ — Lord Viṣvaksena; sva-nāmabhiḥ — by His holy names.

garuḍaḥ — Su Santidad Garuḍa, la montura del Señor Viṣṇu; bhagavān — tan poderoso como la Suprema Personalidad de Dios; stotra-stobhaḥ — a quien se glorifica con canciones y versos selectos; chandaḥ-mayaḥ — la personificación de los Vedas; prabhuḥ — el señor; rakṣatu — que Él proteja; aśeṣa-kṛcchrebhyaḥ — de ilimitadas miserias; viṣvaksenaḥ — el Señor Viṣvaksena; sva-nāmabhiḥ — por medio de Sus santos nombres.

Translation

Traducción

Lord Garuḍa, the carrier of Lord Viṣṇu, is the most worshipable lord, for he is as powerful as the Supreme Lord Himself. He is the personified Vedas and is worshiped by selected verses. May he protect us from all dangerous conditions, and may Lord Viṣvaksena, the Personality of Godhead, also protect us from all dangers by His holy names.

El Señor Garuḍa, el portador del Señor Viṣṇu, es el señor más adorable, pues es tan poderoso como el propio Señor Supremo. Él es la personificación de los Vedas, y se le adora con versos selectos. Que él nos proteja de todas las circunstancias peligrosas, y que el Señor Viṣvaksena, la Personalidad de Dios, nos proteja también de todos los peligros por medio de Sus santos nombres.