Skip to main content

Text 16

Text 16

Devanagari

Devanagari

मामुग्रधर्मादखिलात्प्रमादा-
न्नारायण: पातु नरश्च हासात् ।
दत्तस्त्वयोगादथ योगनाथ:
पायाद्गुणेश: कपिल: कर्मबन्धात् ॥ १६ ॥

Text

Texto

mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt
mām ugra-dharmād akhilāt pramādān
nārāyaṇaḥ pātu naraś ca hāsāt
dattas tv ayogād atha yoga-nāthaḥ
pāyād guṇeśaḥ kapilaḥ karma-bandhāt

Synonyms

Palabra por palabra

mām — me; ugra-dharmāt — from unnecessary religious principles; akhilāt — from all kinds of activities; pramādāt — which are enacted in madness; nārāyaṇaḥ — Lord Nārāyaṇa; pātu — may He protect; naraḥ ca — and Nara; hāsāt — from unnecessary pride; dattaḥ — Dattātreya; tu — of course; ayogāt — from the path of false yoga; atha — indeed; yoga-nāthaḥ — the master of all mystic powers; pāyāt — may He protect; guṇa-īśaḥ — the master of all spiritual qualities; kapilaḥ — Lord Kapila; karma-bandhāt — from the bondage of fruitive activities.

mām — a mí; ugra-dharmāt — de principios religiosos innecesarios; akhilāt — de todo tipo de actividades; pramādāt — que se realizan por locura; nārāyaṇaḥ — el Señor Nārāyaṇa; pātu — que Él proteja; naraḥ ca — y Nara; hāsāt — del orgullo innecesario; dattaḥ — Dattātreya; tu — por supuesto; ayogāt — de la senda del yoga falso; atha — en verdad; yoga-nāthaḥ — el amo de todos los poderes místicos; pāyāt — que Él proteja; guṇa-īśaḥ — el amo de todas las cualidades espirituales; kapilaḥ — el Señor Kapila; karma-bandhāt — del cautiverio de las actividades fruitivas.

Translation

Traducción

May Lord Nārāyaṇa protect me from unnecessarily following false religious systems and falling from my duties due to madness. May the Lord in His appearance as Nara protect me from unnecessary pride. May Lord Dattātreya, the master of all mystic power, protect me from falling while performing bhakti-yoga, and may Lord Kapila, the master of all good qualities, protect me from the material bondage of fruitive activities.

Que el Señor Nārāyaṇa me proteja de seguir inútilmente falsos sistemas religiosos, y de faltar a mis deberes debido a la locura. Que el Señor, en Su encarnación como Nara, me proteja del orgullo innecesario. Que el Señor Dattātreya, el amo de todo poder místico, me proteja de caer durante la práctica del bhakti-yoga, y que el Señor Kapila, el amo de todas las buenas cualidades, me proteja del cautiverio material de las actividades fruitivas.