Text 11
ТЕКСТ 11
Devanagari
Деванагари
विद्यातेजस्तपोमूर्तिमिमं मन्त्रमुदाहरेत् ॥ ११ ॥
Text
Текст
dhyeyaṁ ṣaṭ-śaktibhir yutam
vidyā-tejas-tapo-mūrtim
imaṁ mantram udāharet
дхйейам̇ шат̣-ш́актибхир йутам
видйа̄-теджас-тапо-мӯртим
имам̇ мантрам уда̄харет
Synonyms
Пословный перевод
ātmānam — the self; paramam — the supreme; dhyāyet — one should meditate on; dhyeyam — worthy to be meditated on; ṣaṭ-śaktibhiḥ — the six opulences; yutam — possessed of; vidyā — learning; tejaḥ — influence; tapaḥ — austerity; mūrtim — personified; imam — this; mantram — mantra; udāharet — should chant.
а̄тма̄нам — душу; парамам — высшую; дхйа̄йет — пусть созерцает в медитации; дхйейам — объект медитации; шат̣-ш́актибхих̣ — шестью совершенствами; йутам — обладающее; видйа̄ — знания; теджах̣ — могущества; тапах̣ — аскетизма; мӯртим — олицетворение; имам — эту; мантрам — мантру; уда̄харет — пусть произнесет.
Translation
Перевод
After finishing this chanting, one should think himself qualitatively one with the Supreme Personality of Godhead, who is full in six opulences and is worthy to be meditated upon. Then one should chant the following protective prayer to Lord Nārāyaṇa, the Nārāyaṇa-kavaca.
Закончив повторение мантр, нужно погрузиться в размышление о своем качественном единстве с Верховным Господом — владыкой шести совершенств и высшим объектом медитации — и произнести «Нараяна-кавачу», молитву о защите, обращенную к Господу Нараяне. Вот эта молитва.