Skip to main content

Text 10

Sloka 10

Devanagari

Dévanágarí

तर्ह्येव प्रतिबुध्येन्द्रो गुरुहेलनमात्मन: ।
गर्हयामास सदसि स्वयमात्मानमात्मना ॥ १० ॥

Text

Verš

tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā
tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā

Synonyms

Synonyma

tarhi — then, immediately; eva — indeed; pratibudhya — realizing; indraḥ — King Indra; guru-helanam — disrespect to the spiritual master; ātmanaḥ — his own; garhayām āsa — reproached; sadasi — in that assembly; svayam — personally; ātmānam — himself; ātmanā — by himself.

tarhi — potom, okamžitě; eva — vskutku; pratibudhya — realizoval; indraḥ — král Indra; guru-helanam — neúctu vůči duchovnímu mistrovi; ātmanaḥ — svou; garhayām āsa — odsoudil; sadasi — v tom shromáždění; svayam — osobně; ātmānam — sebe; ātmanā — sebou.

Translation

Překlad

Indra, the King of heaven, could immediately understand his mistake. Realizing he had disrespected his spiritual master, he condemned himself in the presence of all the members of the assembly.

Indra, nebeský král, ihned pochopil, jakou udělal chybu. Uvědomil si, že zneuctil svého duchovního mistra, a proto sám sebe odsoudil v přítomnosti všech členů shromáždění.